ويكيبيديا

    "the jiu" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • لجنة التفتيش المشتركة
        
    • في الوحدة
        
    • إلى الوحدة
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة
        
    • الوحدة على
        
    • الوحدة إلى
        
    • الوحدة التي
        
    • الوحدة عن
        
    • وحدة التفتيش المشترك
        
    • الوحدة بشأن
        
    • بهيئة التفتيش المشتركة
        
    • التفتيش المشتركة للدراسة
        
    • أن الوحدة
        
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    Several delegations commended the JIU process and the efforts of UNICEF to apply the recommendations of the reports. UN وأشادت عدة وفود بإجراءات وحدة التفتيش المشتركة وجهود اليونيسيف من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير.
    Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. UN اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    * Coordinating task in conformity with article 4 of the JIU Statute. UN مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    UNDP is already in the midst of adopting all 16 of the best practices identified by the JIU. UN وإن البرنامج الإنمائي على وشك اعتماد أفضل الممارسات الـ 16 جميعها التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة.
    Since the initial coordinator of the review left the JIU before the finalization of the report, another Inspector assumed that responsibility. UN ونظراً لأن المنسق الأصلي للاستعراض ترك وحدة التفتيش المشتركة قبل الانتهاء من التقرير، فقد تولى مفتش آخر تلك المسؤولية.
    He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. UN ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    the JIU recommendations would assist them in that endeavour. UN وستساعدهما توصيات وحدة التفتيش المشتركة في هذا المسعى.
    Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. UN وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية.
    Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. UN وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية.
    Thus, the composition of the JIU should not be based solely on the financial and budgetary criteria. UN وبالتالي، لا ينبغي أن يتوقف تكوين وحدة التفتيش المشتركة كلياً على المعايير المالية ومعايير الميزانية.
    In 1996, the JIU had undertaken a review of its internal procedures which had not met the expectations of Member States. UN وكانت وحدة التفتيش المشتركة قد أجرت في عام 1996 استعراضا لإجراءاتها الداخلية لم يأت على مستوى توقعات الدول الأعضاء.
    The General Assembly took note with appreciation of the JIU report. UN وقد أحاطت الجمعية العامة، مع التقدير، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    A training plan for the JIU secretariat has been prepared, as recommended by the Board of Auditors. UN كما تم إعداد خطة تدريبية لأمانة وحدة التفتيش المشتركة كما أوصى بذلك مجلس مراجعي الحسابات.
    Members of the IIWG then reviewed the JIU report in full. UN ثم استعرض أعضاء الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بأكمله.
    IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the recommendations expressed in the JIU report. UN وتأكد أعضاء الفريق العامل من أن الخطة الاستراتيجية تتسق تماماً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    In its report, the JIU stressed that after 10 years of implementation, this UNCCD objective has yet to be met. UN وشددت وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة تحقيق هدف الاتفاقية هذا بعد مرور 10 سنوات على دخولها حيز التنفيذ.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    the JIU, however, can undertake on its own initiative such investigations, should it so decide. UN بيد أنه لوحدة التفتيش المشتركة أن تجري هذه التحقيقات بمبادرة منها، إن هي قررت ذلك.
    As for retention, the JIU report cited a vacancy rate of 6.5 per cent; she would welcome the Secretary-General's comments on the impact of salary scales on that vacancy rate. UN وفيما يتعلق بالاحتفاظ، قالت إن تقرير لجنة التفتيش المشتركة يذكر معدل شواغر بنسبة ٦,٥ في المائة؛ وإنها سترحب بتعليقات اﻷمين العام على أثر جداول المرتبات على معدل الشواغر هذا.
    In relation with the conduct of specific investigations by other investigative offices, the Investigative component of the JIU may cooperate and share information with them. UN وفيما يتعلّق بقيام مكاتب تحقيق أخرى بإجراء تحقيقات معيّنة، يجوز لعنصر التحقيق في الوحدة التعاون معها ويتبادل المعلومات معها.
    It prepared a coordinated response to the JIU on the report, which also reflected the views of UNFPA. UN وأعد الفريق جوابا منسقا موجها إلى الوحدة عن التقرير يتضمن أيضا آراء صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    She took it that the Committee wished to take note of the JIU conference room paper. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    the JIU reports were shared with concerned UNFPA managers for their information and consideration. UN وعُرضت تقارير الوحدة على مديري الصندوق المعنيين للعلم والنظر.
    the JIU inspection reports are sent out to all executive heads concerned indicating whether they are for action or for information. UN وترسل تقارير التفتيش الصادرة عن الوحدة إلى جميع الرؤساء التنفيذيين المعنيين، مع توضيح أنها بغرض اتخاذ إجراء أو للعلم فقط.
    She expressed thanks to the delegations for the keen interest they had shown in the JIU reports before them and for the wise guidance that they would no doubt provide the Unit during the current session. UN وفي ختام بيانها، كررت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة شكرها للوفود للاهتمام الحيوي الذي أظهرته تجاه تقارير الوحدة التي قدمت إليها، وكذلك للتوجيهات الحكيمة التي لم تفتقر إلى تقديمها إلى الوحدة خلال الدورة الحاضرة.
    Mr. MOKTEFI (Algeria) said that his delegation looked forward to the early consideration by the Fifth Committee of the JIU report on recruitment and promotion. UN ٨٦ - السيد مكثفي )الجزائر(: قال إن وفده يتطلع إلى نظر اللجنة الخامسة، في وقت مبكر، في تقرير وحدة التفتيش المشترك بشأن التوظيف والترقية.
    UNFPA did provide inputs and feedback on the JIU report on Achieving the universal primary education goal of the Millennium Declaration: New challenges for development cooperation. UN ووفر الصندوق مساهمات وتعليقات على تقرير الوحدة بشأن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية: تحديات جديدة أمام التعاون في ميدان التنمية.
    Finally, he clarified that he perceived that the secretariat had interfered with the conduct of his review as senior officials from UNCTAD and the JIU had met to discuss the review without him being present, and also as the draft report had been made available to member States prematurely. UN وأوضح في الختام أنه يعتقد أن الأمانة قد تدخلت في سير استعراضه نظراً إلى أن بعض كبار المسؤولين في الأونكتاد قد اجتمعوا بهيئة التفتيش المشتركة لمناقشة الاستعراض من دون أن يكون هو حاضراً، ونظراً إلى أن مشروع التقرير قد أتيح للدول الأعضاء بشكل سابق للأوان.
    (c) Thank the JIU for its impartial and objective study submitted to it in due time; UN )ج( توجيه صوت شكر لوحدة التفتيش المشتركة للدراسة التي أجرتها بحيدة وموضوعية وقدمتها في الوقت المناسب؛
    While the JIU refrained from proposing a unified rate across the United Nations system, it recommended a consistent approach to cost recovery. UN وعلى الرغم من أن الوحدة لم تقترح معدلا موحدا يُعمل به في كامل المنظومة، فإنها أوصت باتباع نهج متسق لاسترداد التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد