Qatar had recently enacted a law on environmental protection, including protection of the atmosphere and the marine environment. | UN | وقد سنت الكويت مؤخرا قانونا بشأن حماية البيئة، بما في ذلك حماية الغلاف الجوي والبيئة البحرية. |
This research ascertained that the marine environment in the region was safe. | UN | وأجرت بحوثا تحققت في ضوئها من سلامة البيئة البحرية في المنطقة. |
Coordinated and combined efforts are required to minimize the harmful effects of those activities on the marine environment. | UN | والمطلوب جهود منسقة ومشتركة للتقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة لتلك الأنشطة على البيئة البحرية. |
the marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. | UN | وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن. |
Specific issues for the marine environment from defence activities | UN | قضايا محددة بالنسبة للبيئة البحرية نتيجة لأنشطة الدفاع |
In particular, the marine environment is also vulnerable to the catastrophic impacts of natural disasters, such as tsunamis. | UN | وعلى وجه الخصوص، تظل البيئة البحرية هشة أيضاً في مواجهة الآثار المفجعة للكوارث البحرية كأمواج تسونامي. |
The human impacts on the marine environment are profound. | UN | والآثار التي يخلّفها البشر على البيئة البحرية عميقة. |
However, thus far, few measures have been taken to effectively mitigate or adapt to the impacts of ocean acidification on the marine environment. | UN | ولكن لم يتخذ، حتى الآن، إلا قليل من التدابير للتخفيف بصورة فعالة من آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية والتكيف معها. |
Trust Fund for Protection and Development of the marine | UN | الصنـدوق الاستئمانـي لحمايـة وتنميـة البيئـة البحرية في المناطــق |
Trust Fund for Protection and Development of the marine | UN | الصنـدوق الاستئمانـي لحمايـة وتنميـة البيئـة البحرية في المناطــق |
Other standing chambers have also been established, namely, the Chamber on Fisheries Matters and the marine Environment Chamber. | UN | كما تم أيضا إنشاء غرف دائمة أخرى هي: غرفة شؤون مصائد اﻷسماك وغرفة عن البيئة البحرية. |
Nevertheless, the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) identified several aspects of the marine environment that required particular attention. | UN | بيد أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حدد عدة جوانب من البيئة البحرية على أنها تتطلب اهتماما خاصا. |
Protecting the marine environment from pollution and degradation from land-based activities | UN | حماية البيئة البحرية من التلوث والتدهور من جراء الأنشطة البرية |
the marine Division, a civilian body, has been disbanded. | UN | وقد حُلَّت شعبة الملاحة البحرية وهي هيئة مدنية. |
A number of large-scale projects exemplify the current efforts being made to study the marine environment from a wider perspective. | UN | وثمة عدد من المشاريع الواسعة النطاق تعد مثالا للجهود الرامية إلى دراسة البيئة البحرية من زاوية أكثر اتساعا. |
Norway welcomes the decision to establish a regular process for global reporting and assessment by States of the marine environment. | UN | وترحب النرويج بقرار إنشاء عملية منتظمة كي تقوم الدول بإعداد وتقديم تقارير شاملة وإعداد وتقديم تقييمات للبيئة البحرية. |
Allow me next to touch upon the marine environment. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجاز البيئة البحرية. |
States have a general responsibility to protect and preserve the marine environment and living resources in all ocean areas. | UN | وتقع على عاتق الدول مسؤولية عامة عن حماية وصون البيئة البحرية والموارد البحرية الحية في جميع المحيطات. |
There is a general obligation to protect and preserve the marine environment, including rare or fragile ecosystems. | UN | يوجد التزام عام بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، بما فيها النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة. |
Economic and social benefits and uses, including cultural values, that the marine and coastal environment provides to society. | UN | :: الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والاستخدامات، بما في ذلك القيم الثقافية التي تقدمها البيئة البحرية والساحلية للمجتمع. |
If the effects of climate change are left unaddressed, the damage done to the marine ecosystem will be irreversible. | UN | وإذا تركت آثار تغير المناخ بدون معالجة، لا يمكن عكس مسار الضرر الواقع على النظام الإيكولوجي البحري. |
the marine Corps doesn't keep track after they separate. | Open Subtitles | المارينز لا يبقون على اتصالاتهم بعد أن يتفرقوا |
And... I know what the marine saw in the car. | Open Subtitles | و علمت ما الذي رأه جندي البحريه في السياره |
30 million years later, Kronosaurus took Liopleurodons' place at the top of the marine food chain. | Open Subtitles | Kronosaurus ثلاثين مليون سنة من بعد ، الـ Liopleurodons أخذت مكان الـ على رأسِ السلسلةِ الغذائيةِ البحريةِ |
He joined the marine Corps just three days after he graduated last spring. | Open Subtitles | الأول على صفه لقد إلتحق بالبحرية بعد ثلاثة أيام فقط من تخرجه الربيع الماضي |
Unfortunately for you, I have read all about the pirates and the marine heroes who took them down. | Open Subtitles | لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم. |
the marine in question is Sergeant Cole Gleason. | Open Subtitles | جندي المارين الذي نتكلم عنه هو الرقيب كول غليسون. |