ويكيبيديا

    "the medium-term" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتوسطة الأجل
        
    • المتوسط الأجل
        
    • متوسطة الأجل
        
    • الأجل المتوسط
        
    • على المدى المتوسط
        
    • المتوسطة المدى
        
    • اﻷجلين المتوسط
        
    • على المديين المتوسط
        
    • الأمد المتوسط
        
    • المتوسطة الأمد
        
    • في المدى المتوسط
        
    • متوسط الأجل
        
    • بالخطة المتوسطة
        
    • المتوسطي الأجل
        
    • الخطة المتوسطة
        
    Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. UN وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل.
    Working Party on the medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    Working Party on the medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    UN-Habitat's Governing Council made this an urgent priority in defining the aims of the medium-term Strategic and Institutional Plan. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    This responds to the requirement in chapter 6 of the medium-term strategy for an increased emphasis on evaluation. UN وهذا يمثل استجابة لطلب زيادة التأكيد على التقييم، الوارد في الفصل 6 من الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Focus areas of the medium-term strategic and institutional plan UN مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    The approach should be integrated into the medium-term strategic plan results framework. UN ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The approach should be integrated into the medium-term strategic plan results framework. UN ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Report of the Working Party on the medium-term Plan UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية
    These objectives have been directly linked to Member States' mandates, as set out in the medium-term plan. UN وقد رُبطت هذه الأهداف مباشرة بالولايات التي تحددها الدول الأعضاء، بالشكل الوارد في الخطة المتوسطة الأجل.
    The guidelines outline responsibilities for periodic internal evaluation at ECA within the context of the medium-term plan. UN وتوجِز المبادئ التوجيهية المسؤوليات عن التقييم الداخلي الدوري في اللجنة في سياق الخطة المتوسطة الأجل.
    Legislative mandates are translated into programmes and subprogrammes in the medium-term plan. UN فالولايات التشريعية تترجم إلى برامج وبرامج فرعية في الخطة المتوسطة الأجل.
    Its activities, integrated into other subprogrammes, are reviewed according to the revised structure of the medium-term plan. UN ويجري استعراض أنشطته، التي أدمجت في برامج فرعية أخرى، وفقا للهيكل المنقح للخطة المتوسطة الأجل.
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    the medium-term framework for achieving these goals over the period 2002 to 2005 has also been elaborated on. UN كما تم وضع الاطار المتوسط الأجل لغرض تحقيق هذه الأهداف على مدى الفترة 2002 إلى 2005.
    The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy. UN وينبغي لنتائج الدراسة التحليلية أن تساعد على ربط الاطار البرنامجي المتوسط الأجل والاستراتيجية الشاملة الطويلة الأجل.
    Thematic discussion on results and lessons learned in the medium-term strategic plan focus area 1: Young child survival and development UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 1 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: بقاء الطفل ونماؤه
    In addition, the challenges presented by the medium-term reconstruction and normalization programmes are immense. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التحديات التي يطرحها التعمير في الأجل المتوسط وبرامج التطبيع هي تحديات هائلة.
    For LDCs, the medium-term goal is to graduate from their status. UN وبالنسبة لهذه البلدان، فإن الهدف على المدى المتوسط هو اجتياز وضعها الراهن.
    He welcomed the priority accorded to disaster management in small island developing States in the medium-term strategy. UN ورحب بالأولوية المكرسة لإدارة الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolutions on the Plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل في اﻷجلين المتوسط والطويل في منطقة الساحل السوداني
    the Plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرارات خطة العمل لمكافحة التصحر بما في ذلك تنفيذ برنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المديين المتوسط والطويل في المنطقة السودانية الساحلية
    The same momentum would have to be created and sustained across each entity as growing net financial returns and other benefits may occur only in the medium-term perspective. UN وينبغي إحداث نفس الزخم واستدامته في كل كيان لأن العوائد المالية الصافية والمتنامية وغيرها من المنافع لن تحدث إلا في إطار منظور على الأمد المتوسط.
    24. The United Nations is also involved in the medium-term response (3 to 12 months). UN 24 - تتدخل الأمــــم المتحـــدة أيضا في إطار الاستجابة المتوسطة الأمد (3 أشهر - 12 شهرا).
    the medium-term focus is on building institutional capacity, including the civilian dimension of the standby force arrangement. UN والتركيز في المدى المتوسط سيكون على بناء القدرة المؤسسية التي تشمل البعد المدني للقوة الاحتياطية.
    The governance development programme, which lasts for one year, the formulation of the medium-term strategic framework for poverty reduction, the national good governance programme and the infrastructure programme all fall under that rubric. UN وينضوي تحت هذا الإطار كل من برنامج تطوير الحكم الذي يستمر مدة عام واحد، ووضع إطار استراتيجي متوسط الأجل للحد من الفقر، والبرنامج الوطني للحكم الرشيد، وبرنامج الهياكل الأساسية.
    [Strategic guidelines for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks 2002-2007] UN [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007]
    The meeting also recommended that the remainder of the medium-term plan should continue to reflect those orientations. UN وأوصى الاجتماع كذلك بأن تظل الخطة المتوسطة اﻷجل في الفترة المتبقية لها، مجسدة لتلك الاتجاهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد