ويكيبيديا

    "the new national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية الجديدة
        
    • الوطني الجديد
        
    • وطنية جديدة
        
    • الوطني الجديدة
        
    • الوطنيون الجدد
        
    • القومي الجديدة
        
    • القومية الجديدة
        
    • وطنيين جديدين
        
    • الجديد أول
        
    • الجديدة المعنية
        
    For instance, she mentioned the consultation with aboriginal peoples undertaken by the Government of Australia on the new national plan for education. UN وقد نوهت المتحدثة، على سبيل المثال، بالمشاورات التي أجرتها حكومة أستراليا مع الشعوب الأصلية بشأن الخطة الوطنية الجديدة المتعلقة بالتعليم.
    It also noted that the new national Child Rights Committee was entrusted with the monitoring of the implementation of the Convention. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن اللجنة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الطفل قد كُلفت بمهمة رصد سير تنفيذ الاتفاقية.
    The Ivorian parties disagree over ranks and numbers of personnel to be integrated into the new national defence and security forces. UN وتختلف الأطراف الإيفوارية على رتب وأعداد الأفراد المراد إلحاقهم بقوات الدفاع والأمن الوطنية الجديدة.
    This prohibition is in force in the Republic of Moldova before approval of the new national Chemicals Management Law. UN وهذا الحظر ساري المفعول في جمهورية مولدوفا قبل إقرار قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد.
    This prohibition is in force in the Republic of Moldova before approval of the new national Chemicals Management Law. UN وهذا الحظر ساري المفعول في جمهورية مولدوفا قبل إقرار قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد.
    The Committee recommends that the State party proceed, without any delay, with the construction of the new national children detention facilities at Oberstown. UN توصي اللجنة بأن تشرع الدولة الطرف، دون أي تأخير، في بناء مرافق وطنية جديدة لاحتجاز الأطفال في أوبرستاون.
    The current indicator set was published in 2006 as part of the new national Strategy for Sustainable Development. UN ونُشرت مجموعة المؤشرات الحالية في عام 2006 كجزء من الاستراتيجية الوطنية الجديدة للتنمية المستدامة.
    the new national space policy also emphasizes the importance of space situational awareness. UN وتؤكد سياسة الفضاء الوطنية الجديدة كذلك على أهمية معرفة الوضع في الفضاء.
    To address this issue, Government introduced the new national Policy on Sexual Harassment in the Workplace in April, 2008. UN وللتصدى لهذه القضية، اتخذت الحكومة السياسة الوطنية الجديدة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل في نيسان/أبريل 2008.
    A proposal ought to be submitted to the new national Assembly as a matter of priority. UN وينبغي تقديم اقتراح إلى الجمعية الوطنية الجديدة على سبيل اﻷولوية.
    the new national strategy in the fight against drug abuse and illicit trafficking is categorically designed to strengthen national institutions and their material bases and to promote wide and regulated international cooperation in this field. UN والاستراتيجية الوطنية الجديدة في الكفاح ضد إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تهدف بشكل قاطع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقواعدها المادية وإلى تعزيز تعاون دولي منظم وواسع في هذا المجال.
    The travel ban remained in force until the day after the new national Assembly was sworn in. UN وظل الحظر سارياً حتى اليوم التالي لأداء أعضاء الجمعية الوطنية الجديدة اليمين.
    34. the new national Assembly was sworn in and the ban on travelling by most opposition figures lifted. UN 34- وأدت الجمعية الوطنية الجديدة اليمين ورفع الحظر المفروض على سفر معظم شخصيات المعارضة إلى الخارج.
    Health education was chosen as a new compulsory subject matter to be included in the new national core curricula. UN 142- كان ثمة اختيار للتثقيف الصحي بوصفه موضوعا إلزاميا جديدا ينبغي إدراجه في المناهج الأساسية الوطنية الجديدة.
    Proposed activities for the new national Strategy for the Advancement of Women are based on two complementary requirements. UN تستند محاور التدخل المقترحة للاستراتيجية الوطنية الجديدة للنهوض بالمرأة إلى شرطين إضافيين.
    the new national Assembly has demonstrated independent, reformist and democratic credentials. UN فقد أبدت الجمعية الوطنية الجديدة توجهات تنم عن الاستقلالية والعزم على الإصلاح وإحلال الديمقراطية.
    the new national Ordinance on Admission and Deportation (LTU) UN القانون الوطني الجديد المتعلق بالسماح بدخول البلاد والترحيل منها
    the new national army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. UN وسيتم الإنشاء الفعلي للجيش الوطني الجديد في أجل لا يتجاوز شهرا واحدا من تنصيب رئيس الجمهورية الجديد.
    the new national Curriculum Framework (NCF) is aligned to the holistic development of the child. UN ويتواكب الإطار الوطني الجديد للمناهج الدراسية مع التنمية الشاملة للطفل.
    Since then, KETHEA has been the main nongovernmental organization to contribute to the formulation of the new national strategy against drugs. UN وظل المركز منذ ذلك الحين المنظمة غير الحكومية الرئيسية المساهمة في صياغة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة المخدرات.
    the new national execution procedures will be incorporated in the programming manual during 1998. UN وسيجري دمج إجراءات التنفيذ الوطني الجديدة في دليل البرمجة خلال عام ١٩٩٨.
    the new national officers will be fluent in both Arabic and English in order to bridge any communication gaps between national and international staff, while improving the quality and accelerating the development of the Division's communication outputs produced in the local language. UN وسيكون الموظفون الوطنيون الجدد يجيدون اللغتين العربية والإنكليزية بطلاقة لدرء أي سوء تفاهم بين الموظفين الوطنيين والدوليين، كما سيقومون بتحسين جودة وتسريع وتيرة إعداد مخرجات الاتصالات التي تنتجها شعبة الاتصالات والإعلام باللغة المحلية.
    Nobody had been prosecuted under the new national security laws. UN ولم يخضع أي شخص للمقاضاة بموجب قوانين الأمن القومي الجديدة.
    The appointment of commissioners to serve on the new national Human Rights Commission in Northern Sudan was also discussed. UN ونوقشت أيضا مسألة تعيين مفوضين للعمل في المفوضية القومية الجديدة لحقوق الإنسان في شمال السودان.
    the new national parliament began meeting on 31 January 2011. UN وبدأ البرلمان الجديد أول اجتماع له في 31 كانون الثاني/يناير 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد