the next speaker is the delegation of Canada. Ambassador Meyer. | UN | المتكلم التالي هو ممثل وفد كندا، سعادة السفير ماير. |
the next speaker is the delegation of Sweden. Ambassador Borsiin Bonnier. | UN | المتكلم التالي هو ممثلة وفد السويد، سعادة السفيرة بورسين بونيي. |
the next speaker is the delegation of Chile. Ambassador Martabit. | UN | المتكلم التالي هو ممثل وفد شيلي، سعادة السفير مرتبيت. |
I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jürg Streuli of Switzerland. | UN | وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي على قائمتي، السفير يورغ ستراولي من سويسرا. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the delegation of France, Mr. Despax. | UN | وأود الآن إعطاء الكلمة للمتكلم التالي في القائمة، وفد فرنسا والسيد ديباكس. |
the next speaker is the representative of Colombia, Ambassador Clemencia Forero. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هي ممثلة كولومبيا، السفيرة كليمنسيا فوريرو. |
the next speaker is the delegation of Pakistan, Ambassador Khan. | UN | والمتحدث التالي هو ممثل وفد باكستان، السيد السفير خان. |
the next speaker is the delegation of India, Ambassador Prasad. | UN | المتكلم التالي هو ممثل وفد الهند، سعادة السفير برازاد. |
Should there be a gap between the time slots allotted to dignitaries, the high-level segment will continue with the next speaker. | UN | وفي حالة حدوث فجوة بين الحدود الزمنية المخصصة لكبار الشخصيات، سيستمر اجتماع الجزء الرفيع المستوى بالاستماع إلى المتكلم التالي. |
the next speaker on my list is a State nonmember of the Conference, and I propose to give that State the floor. | UN | المتكلم التالي على قائمتي دولة غير عضو في المؤتمر، وأقترح إعطاء الكلمة لتلك الدولة. |
the next speaker on my list is a non-member State of the Conference. | UN | المتكلم التالي على قائمتي ممثل دولة غير عضو في المؤتمر. |
The Acting President (interpretation from Arabic): the next speaker is the Chairman of the delegation of Trinidad and Tobago, Mr. George Winston McKenzie. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو رئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد جورج وينستون ماكينزي. |
The Acting President (interpretation from Arabic): the next speaker on the list is Mr. Hans Blix, Director-General of the International Atomic Energy Agency. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي على قائمتي هو السيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Please be seated before the next speaker takes the floor. | UN | وأرجو من الحاضرين الجلوس في مقاعدهم قبل أن يأخذ المتكلم التالي الكلمة. |
the next speaker is Mr. Gustavo Zlauvinen, representative of the Director General of the International Atomic Energy Agency. | UN | المتكلم التالي السيد غوستافو زلوفينن، ممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لدى الأمم المتحدة. |
I would like to give the floor to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Germany. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي على القائمة، وهو سفير ألمانيا الموقر. |
Before giving the floor to the next speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The Chairperson: Before giving the floor to the next speaker, I call on the Secretary for a brief announcement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أعطي الكلمة لأمين اللجنة لقراءة بيان وجيز. |
The PRESIDENT: I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the United Kingdom. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير المملكة المتحدة. |
the next speaker on my list is the distinguished Ambassador of Egypt, Ambassador Badr. | UN | المتحدث التالي على قائمة المتحدثين هو سعادة سفير مصر الموقر، السيد بدر. |
the next speaker is the delegation of Switzerland, Ambassador Streuli. | UN | والمتحدث التالي هو ممثل وفد سويسرا، السيد السفير سترولي. |
I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the Netherlands. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، سفير هولندا. |
the next speaker is Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
the next speaker on my list is the representative of Switzerland. | UN | المتكلمة التالية المدرجة لدي على قائمة المتكلمين هي ممثلة سويسرا. |
the next speaker will be the representative of France, Mr. JeanMichel Despax. | UN | المتحدث القادم سيكون ممثل فرنسا، السيد جون ميشال ديباكس. |
I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Assistant Foreign Minister of Viet Nam, Mr. Pham Binh Minh. | UN | وأود الآن الإعراب باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي وهو مساعد وزير خارجية فييت نام، السيد فام بنه منه. |
the next speaker on my list is the representative of Malaysia, to whom I give the floor. | UN | أما المتحدث المقبل المدرج اسمه في القائمة أمامي فهو ممثل ماليزيا. الكلمة اﻵن لممثل ماليزيا. |
the next speaker will be Ambassador Cheng Jingye of China. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير تشينغ ينجي من الصين. |