The nuclear-weapon States are called upon to report the above undertakings to the preparatory Committee at 2014. | UN | ويطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية إبلاغ اللجنة التحضيرية في عام 2014 بالتعهدات المذكورة أعلاه. |
The Council therefore welcomes that many stakeholders in Yemen have participated actively and constructively in the preparatory process. | UN | لذلك يرحب المجلس بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة في اليمن في العملية التحضيرية مشاركة فعالة وبناءة. |
CARICOM welcomed the initiation of the preparatory process for the Conference. | UN | وأعربت باسم الجماعة الكاريبية عن ترحيبها باستهلال العملية التحضيرية للمؤتمر. |
In this regard, the Assembly invited five regional groups to nominate their candidates for the 10member Bureau of the preparatory Committee. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الجمعية خمس مجموعات إقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من 10 أعضاء. |
The meeting may further consider any draft decision during the preparatory segment for possible adoption during the high-level segment. | UN | وقد يبحث الاجتماع كذلك أي مشروع مقرر أثناء الجزء التحضيري كي يتسنى اعتماده أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
Provisional list of delegations for the first meeting of the preparatory Committee | UN | القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
The nuclear-weapon States are called upon to report the above undertakings to the preparatory Committee at 2014. | UN | ويطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية إبلاغ اللجنة التحضيرية في عام 2014 بالتعهدات المذكورة أعلاه. |
the preparatory phase included extensive consultation with civil society. | UN | وشملت المرحلة التحضيرية مشاورات مستفيضة مع المجتمع المدني. |
Travel of A5 countries to the preparatory and Parties Meetings | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف |
However, it had also expressed a number of concerns about elements of the draft outcome document prepared by the preparatory Committee. | UN | غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية. |
second substantive session of the preparatory Committee 34 Introduction | UN | الأعمال أثناء الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية 30 |
the preparatory activities to the 2008 AMR are already underway. | UN | تجري بالفعل الأنشطة التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008. |
To date, the preparatory committee has held four meetings at ministerial level; | UN | كما عقدت اللجنة التحضيرية على المستوى الوزاري أربعة اجتماعات حتى تاريخه. |
Policy messages from the preparatory meetings for the annual ministerial review | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Advisory committee on the Development Cooperation Forum to guide the preparatory process leading to the main event | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بمنتدى التعاون الإنمائي الهادفة إلى توجيه العملية التحضيرية المؤدية إلى الحدث الرئيسي |
That would more properly be worked out during the preparatory process and confirmed at the Conference itself. | UN | وكان من الأجدى أن يحدث ذلك خلال العملية التحضيرية وأن يؤكد عليه في المؤتمر نفسه. |
The constructive atmosphere in the preparatory Committee was promising. | UN | لقد كان الجو البناء في اللجنة التحضيرية واعداً. |
UNCTAD's contribution to the preparatory process of | UN | مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة |
Policy messages from the preparatory meetings for the annual ministerial review | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
In practice, during the preparatory segment the parties prepare draft decisions that are formally adopted during the high-level segment. | UN | وجرت الممارسة بأن تُعدَّ الأطراف في الجزء التحضيري مشاريع المقررات التي تعتمدها رسمياًّ في الجزء الرفيع المستوى. |
Nevertheless, it is also crucial to initiate the preparatory process in due time, taking into account other important processes and negotiations. | UN | ومع ذلك، من الهام أيضا البدء في عملية تحضيرية في الوقت المناسب، مع مراعاة العمليات والمفاوضات الهامة الأخرى. |
This decision is another step forward in the preparatory process for the creation of a hemispheric trading area. | UN | وهذا القــرار خطـــوة أخرى إلى اﻷمــام في العملية التمهيدية لإنشاء منطقة للتجارة في نصف الكرة اﻷرضية. |
The Commission had played an important role in the preparatory phase and should continue its support over the next few weeks. | UN | وقال إن اللجنة قامت بدور هام في المرحلة الإعدادية وينبغي لها أن تواصل ذلك الدعم في الأسابيع القليلة القادمة. |
(ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
the preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. | UN | والطور التمهيدي للمشروع أشرف على الانتهاء، ويستعد الصندوق في الوقت الحاضر لمواجهة حالات الطوارئ المحتملة. |
Section I provides a list of proposals that have emerged from the preparatory meetings and from other sources. | UN | ويتضمن الفرع ' أولا ' قائمة تضم المقترحات التي انبثقت من الاجتماعين التحضيريين ومن مصادر أخرى. |
(iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle | UN | ' 4` خفض معدل التسرب من الدراسة في دورة المرحلة الاعدادية |
55. His Government was grateful to the Governments of Kenya and Brazil for organizing regional preparatory meetings for the Forum in Africa and Latin America and the Caribbean, and looked forward to the preparatory meetings for Asia and Europe. | UN | 55- وقال ان حكومته تعرب عن امتنانها لحكومتي البرازيل وكينيا لقيامهما بتنظيم اجتماعين تحضيريين للملتقى في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي أفريقيا، وتتطلع إلى تنظيم اجتماعين تحضيريين لآسيا وأوروبا. |
Note by the Secretariat on the participation of intergovernmental organizations in the work of the Commission acting as the preparatory committee | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة بوصفها اللجنة التحضرية |
Children demonstrated the power of their voice at the Earth Summit and during the preparatory process. | UN | وقد دلل اﻷطفال على قوة صوتهم في مؤتمر قمة اﻷرض وأثناء عملية التحضير له. |
As a State party to the non-proliferation Treaty, we shall continue to participate actively in the preparatory process leading to the 1995 Review Conference. | UN | وبوصفنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار، سنواصل الاسهام بنشاط في العملية التحضيرية المؤدية الى عقد المؤتمر الاستعراضي في عام ١٩٩٥. |
However, the preparatory committees for those two Conferences must focus on finding specific solutions rather than short-lived measures and recommendations. | UN | ولهذا يجب على اللجنتين التحضيريتين لهذين المؤتمرين أن تركزا على ايجاد حلول محددة لا تدابير وتوصيات قصيرة اﻷجل. |
During the preparatory process for the International Conference on Population and Development, Canada placed particular importance on the follow-up aspects of the Programme of Action. | UN | خلال مرحلة التحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية علقت كندا أهمية خاصة على جوانب متابعة برنامج العمل. |