ويكيبيديا

    "the prior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علم على مواد
        
    • المسبقة عن
        
    • الراهب
        
    • بالتقرير السابق
        
    • السنتين السابقة
        
    • السابقة على
        
    • السابقة التي
        
    • مسبقاً
        
    • الحصول مسبقا على
        
    • تطبيق إجراء
        
    • إجراء الموافقة المسبقة
        
    • التعيين السابق
        
    • المسبق الذي
        
    • بتطبيق إجراء
        
    • أن يسبق ذلك
        
    N. Development of an international legally binding instrument for the application of the Prior informed consent procedure for certain hazardous UN وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية
    E. Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN اتفاقية تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماويـــة ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    the Prior INFORMED CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS UN لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
    Stress that Parties have the right to apply the Prior informed consent procedure on a voluntary basis; UN تؤكد على أن للأطراف الحق في تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على أساس طوعي؛
    It has also formulated criteria for assessing the applicability of such regulatory actions to the Prior informed consent procedure. UN كما قام الفريق بوضع معايير لتقييم مدى انطباق هذه اﻹجراءات التنظيمية على إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    ROTTERDAM CONVENTION ON the Prior INFORMED CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS CHEMICALS AND PESTICIDES IN INTERNATIONAL TRADE UN إتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
    The interim secretariat of the Rotterdam Convention on the Prior and Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade was also represented. UN ومُثلت أيضاً الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
    General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية
    Operation of the Prior informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Operation of the Prior informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Operation of the Prior informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
    REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR THE APPLICATION OF the Prior INFORMED UN تقرير لجنـة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Decision Guidance Documents (DGDs) for the individual chemicals subject to the Prior Informed Consent (PIC) procedure under the Rotterdam Convention UN وثائق توجيه القرارات لكل مادة من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار اتفاقية روتردام.
    Operation of the Prior informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
    the Prior (dikaeos) of the skite, the schismatic monk Seraphim, replied intransigently and impertinently. UN فأجاب رئيس الصومعة، الراهب المنشق سيرافيم، بشكل قاطع ووقح.
    As shown in figure 1, the overall implementation rate for all recommendations is 53 per cent, as compared with an implementation rate of approximately 50 per cent during the Prior reporting period. UN وكما يتبين من الجدول 1 أدناه، فقد بلغ معدل التنفيذ الكلي لجميع التوصيات 53 في المائة، بالمقارنة بمعدل تنفيذ بلغ حوالي 50 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    As such, an evaluation of the performance of UNRWA against the Prior biennium could not be easily made. UN ومن ثم لم يكن من السهل إجراء تقييم لأداء الوكالة مقارنا بأدائها في فترة السنتين السابقة.
    the Prior biennium adjustments comprise: Euro UN تشتمل التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة على ما يلي:
    No such circumstances arose in the Prior case the Committee dealt with, nor do they arise in the present case. UN ولم تتوفر هذه الظروف في الرسالة السابقة التي عرضت على اللجنة، كما أنها غير متوفرة في هذه الرسالة.
    (i) Explicitly state that the Prior exhaustion of domestic remedies is not required; UN ' 1` الإعلان صراحة أن استنفاذ سبل الانتصاف المحلية مسبقاً أمر غير ضروري؛
    If the Committee cannot resolve the matter, it may with the Prior consent of the parties, appoint an ad hoc conciliation commission. UN وإذا تعذر على اللجنة حل المسألة جاز لها، بعد الحصول مسبقا على موافقة الطرفين، أن تعين هيئة توفيق خاصة.
    When a staff member is re-employed under the present rule, the service shall not be considered as continuous between the Prior and new appointments. UN وعند إعادة توظيف الموظف بموجب هذه القاعدة؛ لا يجوز اعتبار أن الخدمة مستمرة بين التعيين السابق والتعيين الجديد.
    " 23. Welcomes the approval of the Labour Organizations Bill, and the Prior constructive consultation on it with the International Labour Organization, and encourages its full implementation; UN " 23 - ترحب بالموافقة على مشروع قانون منظمات العمل، والتشاور البناء المسبق الذي جرى بشأنه مع منظمة العمل الدولية، ويشجع على تنفيذه تنفيذا كاملا؛
    (iii) The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure UN `3` اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    This interference will only contribute to further confusing the present situation, together with the unilateral decision of UNOSOM officials to assign to Colonel Abdullahi Yusuf a " mediation role " without the Prior consensus of the concerned political organizations and their leaders. UN ولن تنحصر نتيجة هذا التدخل بأنه سيسهم في زيادة تشوش الوضع الحالي، فهناك، الى جانبه، القرار الذي اتخذه موظفو العملية، منفردين، بتكليف العقيد عبدالله يوسف ﺑ " دور وساطة " ، دون أن يسبق ذلك توافق آراء المنظمات السياسية المعنية وقادتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد