It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
Gap 2: Evaluations results do not sufficiently guide the programming process. | UN | الثغرة 2: نتائج التقييم لا ترشد عملية البرمجة بشكل كافٍ. |
VII. UNDP: MATTERS RELATING TO the programming CYCLE . 64 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مسائل ذات صلة بدورة البرمجة |
However, much progress remains to be achieved on the question of mutual consultation on the programming and forward planning of operational activities. | UN | بيد أنه لا تزال هناك حاجة ﻹحراز الكثير من التقدم في مسألة التشاور المتبادل بشأن برمجة اﻷنشطة التنفيذية وتخطيطها مسبقا. |
However, the Board’s 1997 decision on the UNFPA programming process had lessened rather than increased the Board’s involvement in the programming process. | UN | ولكن قرار المجلس في عام ١٩٩٧ بشأن عملية برمجة الصندوق تلك مشاركة المجلس في عملية البرمجة بدلا من أن يزيدها. |
97/12 Recommendations on the programming process of the United Nations | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Three of the six offices intend to pursue formal agreements with the Government, as required by the programming Manual. | UN | وتعتزم ثلاثة مكاتب من بين المكاتب الستة إبرام اتفاقات رسمية مع الحكومة كما يقضي بذلك دليل البرمجة. |
Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. | UN | وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات. |
In many cases, continued assistance throughout the programming period would be required. | UN | وفي كثير من الحالات، سيلزم استمرار تقديم المساعدة طوال فترة البرمجة. |
Full government engagement is sought throughout the programming process. | UN | والمشاركة الحكومية الكاملة أمر مطلوب طوال عملية البرمجة. |
We've been working on the programming for bilateral activation. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي |
You built in some sort of shutdown command into the programming. | Open Subtitles | بَنيتَ على أساس نوع ما من إغلاقِ القيادة لإيقاف البرمجة |
During the request for proposal process scripts will be developed to be used during the programming and user acceptance testing phases. | UN | وأثناء عملية طلب تقديم العروض، سيجري صياغة نصوص اختبارات البرامج الحاسوبية لاستخدامها أثناء مراحل البرمجة واختبار قبول المستخدمين للبرنامج. |
Annex 1 contains a summary of the various programme lines that comprise the programming arrangements framework. | UN | ويتضمن المرفق 1 ملخصا لبنود البرنامج المختلفة التي يشملها إطار ترتيبات البرمجة. |
Further consideration should be given to funding UNCDF activities directly from future programming arrangements. Rationalization of the programming arrangements within the integrated resources plan | UN | وينبغي مواصلة النظر في تمويل أنشطة الصندوق مباشرة من ترتيبات البرمجة في المستقبل. |
Joint programming, when aligned with the programming cycle, enabled greater responsiveness to national priorities. | UN | وأدت البرمجة المشتركة التي تتوافق مع دورة البرمجة إلى زيادة إمكانية الاستجابة السريعة للأولويات الوطنية. |
The creation of the two posts has helped with the programming of the 38 additional projects. | UN | وقد ساعد إنشاء الوظيفتين في برمجة المشاريع الـ 38 الإضافية. |
The UNU Centre Tokyo assists the Rector in the programming, coordination, support, administration and financing of the overall UNU programme. | UN | ويساعد مركز الجامعة في طوكيو رئيس الجامعة في برمجة وتنسيق ودعم وإدارة وتمويل مجمل برنامج الجامعة. |
Some also underscored the need to include beneficiaries, particularly women and children, in the programming of humanitarian assistance. | UN | وركز بعض الوفود أيضاً على ضرورة إدراج الجهات المستفيدة، ولا سيما النساء والأطفال، في برمجة المساعدة الإنسانية. |
1987 Head of the delegation of Mali to the meeting on the programming of technical cooperation projects among developing countries, Tunis | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي الى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، تونس |
The EU has taken its Africa Strategy as a starting point for the programming of relevant EU aid instruments. | UN | واتخذ الاتحاد الأوروبي استراتيجيته المتعلقة بأفريقيا نقطة انطلاق لبرمجة الأدوات ذات الصلة بالمعونة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي. |
Streamlined and more efficient planning of the calendar of conferences and meetings and the programming of meetings. | UN | تبسيط وزيادة تفعيل تخطيط جدول المؤتمرات والاجتماعات وبرمجة الاجتماعات. |
The expectations of Member States with regard to the programming, monitoring and evaluation of the Development Account have also increased. | UN | وزادت أيضا توقعات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبرمجة والرصد والتقييم لحساب التنمية. |
In Jordan, the programming cycle was being harmonized with those of the Joint Consultative Group on Policy partners and reoriented to meet the provisions of the SHD mandate. | UN | أما في اﻷردن، فقد استهدف التمديد مواءمة الدورة البرنامجية مع الدورات البرنامجية لشركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وتغيير وجهتها لتفي بأحكام ولاية التنمية البشرية المستدامة. |
However, while regular resources reach all programme countries in line with the formula driven by Executive Board decision 2002/18 on the programming arrangements for the period 2004-2007, the distribution of other resources varies significantly among regions and individual countries. | UN | غير أنه في حين تصل الموارد العادية إلى جميع البلدان المشمولة بالبرامج وفقا للصيغة التي تستمد قوة دفعها من مقرر المجلس التنفيذي 2002/18 بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، فإن توزيع الموارد الأخرى يتفاوت بصورة واسعة بين مختلف المناطق وفرادى البلدان. |