This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. | UN | ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة. |
This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The financial data provided in the proposed programme budget shall be | UN | وتُربط البيانات المالية المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة بالإطار الاستراتيجي. |
the proposed programme budget for the next biennium reflects this concern. | UN | ويتضح هذا الاهتمام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |
These resources are covered under this programme of the proposed programme budget. | UN | وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
These resources are covered under this programme of the proposed programme budget. | UN | وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Concern was expressed that some expected accomplishments in the medium-term plan were not included in the proposed programme budget. | UN | وأعرب عن القلق لأن بعض الإنجازات المتوقعة في الخطة المتوسطة الأجل لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Concern was expressed that some expected accomplishments in the medium-term plan were not included in the proposed programme budget. | UN | وأعرب عن القلق لأن بعض الإنجازات المتوقعة في الخطة المتوسطة الأجل لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Such reports should be available for use during the formulation and consideration of the proposed programme budget. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير متاحة بحيث تُستخدم أثناء صياغة الميزانية البرنامجية المقترحة والنظر فيها. |
Such reports should be available for use during the formulation and consideration of the proposed programme budget. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير متاحة بحيث تُستخدم أثناء صياغة الميزانية البرنامجية المقترحة والنظر فيها. |
This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Such savings were identified within 17 sections of the proposed programme budget for a total estimated savings of $33.3 million. | UN | وحُددت تلك الوفورات في 17 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة وقُدرت في المجموع بمبلغ 33.3 مليون دولار. |
Surely its contents should have been taken into account in the consideration of section 2 of the proposed programme budget. | UN | فمن المؤكد أنه كان يتعين أخذ محتوياته في الاعتبار لدى النظر في الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
These would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Including a provision for special missions in the area of human rights in the proposed programme budget | UN | ألف - إدراج اعتماد يغطي البعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة |
B. Main financial features of the proposed programme budget | UN | باء ـ السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة |
Questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
the proposed programme budget gave special attention and more resources to non-priority activities. | UN | والميزانية البرنامجية المقترحة أولت اهتماما خاصا وموارد أكبر لأنشطة ليست ذات أولوية. |
The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. | UN | وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده. |
85. The format of the proposed programme budget would be further modified. | UN | 85 - وستدخل على شكل تقديم مشروع الميزانية البرنامجية تغييرات جديدة. |
However, the proposed programme budget outline before the Committee represented an attempt to do just that. | UN | ومع ذلك فإن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح المعروض على اللجنة ما هو إلا محاولة ﻹحداث هذا التغيير. |
a Estimates based on the current costing parameters reflected in the proposed programme budget (see A/62/6 (Introduction), paras. 30-36 and tables 6 and 7). | UN | (أ) تقوم التقديرات على المحددات الحالية لتقدير التكاليف المبينة في الميزانيات البرنامجية المقترحة (انظر A/62/6 (Introduction)، الفقرات 30-36 والجدولان 6 و 7). |
the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 provided for $18.5 million and 163 posts, almost half of the Commission's resources. | UN | فالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ توفر له ١٨,٥ مليون دولار و ١٦٣ وظيفة، أي نحو نصف موارد اللجنة. |
His delegation would be prepared to begin discussing the proposed programme budget on 15 November and it hoped that the Committee would be able to reach a decision on that matter during the current meeting. | UN | وإن وفده يستطيع الموافقة على البدء بالمناقشات المتعلقة بمشروع الميزانية البرنامجية في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ويأمل في أن تستطيع اللجنة اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية. |
The Committee has, during its consideration of the proposed programme budget, noted an inconsistency in the forecasting of levels of extrabudgetary funds in different programmes. | UN | وقد لاحظت اللجنة خلال نظرها في ميزانية البرامج المقترحة عدم اتساق التنبؤ بمستويات الموارد الخارجة عن الميزانية في برامج شتى. |
the proposed programme budget for 2012-2013 should include a description of the measures taken and/or planned in that regard. | UN | وينبغي أن تشمل الميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة 2012-2013 وصفا للتدابير المتخذة و/أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs requested all Directors to integrate a gender perspective into all subprogrammes of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وطلب وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى جميع المديرين إدماج منظور جنساني في جميع البرامج الفرعية المقترحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
83. the proposed programme budget accurately reflected the priorities set out in the medium-term plan for the period 1998-2001. | UN | ٨٣ - وأضاف أن الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس بدقة اﻷولويات المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |