ويكيبيديا

    "the referendum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاستفتاء
        
    • الاستفتاء
        
    • استفتاء
        
    • بالاستفتاء
        
    • لاستفتاء
        
    • واستفتاء
        
    • المشاورة الشعبية
        
    • باستفتاء
        
    • الاستفتاءات
        
    • الاستتفتاء
        
    • للاقتراع
        
    • كالاستفتاء
        
    Lessons drawn from this process will be used in planning the Referendum and the general elections later this year. UN وسوف تُستخدم الدروس المستفادة من هذه العملية في التخطيط للاستفتاء وللانتخابات العامة في وقت لاحق هذا العام.
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) UN الجدول 5: بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Monthly cost of the United Nations Mission for the Referendum UN التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    the Referendum constituted a democratic, lawful and entirely proper act. UN ويشكل الاستفتاء عملا ديمقراطيا ومشروعا وسليما على نحو كامل.
    However, it seemed to see no obstacles when the only option on the Referendum was its own autonomy plan. UN ومع هذا يبدو أنها لا ترى عقبات عندما يكون الخيار الوحيد بشأن الاستفتاء هو خطتها للحكم الذاتي.
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN في الصحراء الغربية تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    MINURSO: United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN البعثة: هي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية؛
    Abbreviations: MINURSO: United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN الإجـمـالـي الإجــمــالــي الإجــمــالــــي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) UN بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Due from United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Budget for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من
    According to the Referendum Law, people who publicly stand against the Referendum face fines and prison sentences. UN ووفقاً لقانون الاستفتاء، يعاقب الأشخاص الذين يعترضون بصورة علنية على الاستفتاء بدفع غرامة والحكم بالسجن.
    He stated that SPLM would respect the results of the Referendum, regardless of whether the vote was for unity or secession. UN وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال.
    :: Establishment and functioning of all outstanding Commissions mandated by the Comprehensive Peace Agreement, particularly the Referendum Commission UN :: إنشاء جميع اللجان المعلقة التي نص عليها اتفاق السلام الشامل وتشغيلها، وبصفة خاصة لجنة الاستفتاء
    We are working towards a peaceful order in the Sudan, now and after the Referendum early next year. UN وإننا نعمل على وجود نظام مسالم في السودان، الآن وبعد إجراء الاستفتاء في أوائل العام المقبل.
    Turnout remained high in Southern Sudan throughout the Referendum period. UN وظل الإقبال كبيرا في جنوب السودان طوال فترة الاستفتاء.
    The result of the Referendum is likely to lead to an unpredictable situation on the ground across the country, in particular in Southern Sudan. UN ومن المرجح أن تؤدي نتائج الاستفتاء إلى وضع لا يمكن التنبؤ به على الأرض في مختلف أنحاء البلاد، وخصوصا في جنوب السودان.
    The international community must immediately set a date for the Referendum to enable them to exercise that right. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يحدد تاريخا على الفور لإجراء استفتاء لتمكينهم من ممارسة ذلك الحق.
    The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the Referendum. UN وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء.
    We consider that the decision on the Referendum of the Serb people in Bosnia and Herzegovina is untimely and unthoughtful. A referendum in the conditions of ongoing civil war in Bosnia and Herzegovina cannot be an expression of will by all citizens in these territories and, therefore, cannot reflect the genuine interests of the Serb people. UN ونعتبر أن قرار استفتاء الشعب الصربي في البوسنة والهرسك هو قرار يفتقر إلى حسن التوقيت والحكمة، إذ لا يمكن لاستفتاء يجري في ظروف حرب أهلية دائرة رحاها في البوسنة والهرسك، أن يكون معبرا عن إرادة جميع المواطنين في هذه اﻷراضي، ولا يمكن له بالتالي أن يعبر عن المصالح الحقيقية للشعب الصربي.
    He called on France to consider accepting international observer missions, including from the Melanesian Spearhead Group, for the May 2014 local elections in New Caledonia and the Referendum on self-determination when it took place. UN ودعا فرنسا إلى النظر في قبول بعثات دولية، بما فيها بعثات مجموعة الطليعة الميلانيزية، لمراقبة الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أيار/مايو 2014 في كاليدونيا الجديدة واستفتاء تقرير المصير عند إجرائه.
    the Referendum on the final status of Abyei, and the popular consultation processes in South Kordofan and Blue Nile envisaged under the CPA, did not take place due to fighting in these areas. UN ولم يعقد الاستفتاء بشأن الوضع النهائي لأبيي أو تنفذ عمليات المشاورة الشعبية في ولاية النيل الأزرق في إطار اتفاق السلام الشامل، بسبب القتال الدائر في تلك المناطق.
    The Ecuadorian people have been able to express their opinion on the process through the consultation and the Referendum held in May 2011. UN 83- أجرت إكوادور عملية إصلاح قضائي مهمة، شارك فيها الشعب الإكوادوري باستفتاء ومشاورة شعبية، أُجريا في أيار/مايو 2011.
    These plebiscites were organized along exactly the same lines as the Referendum held in Curaçao. UN ونظمت هذه الاستفتاءات بنفس الطريقة التي نظم بها الاستفتاء في كوراساو.
    7. In his report to the Security Council dated 27 April 1999 (S/1999/483 and Add.1), the Secretary-General set out a package of measures relating to the identification of voters, the appeals process and the revised implementation timetable for the settlement plan, which envisaged the holding of the Referendum on 31 July 2000. UN 7 - وعرض الأمين العام، في تقريره المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 (S/1999/483 و Add.1) المقدم إلى مجلس الأمن، مجموعة من التدابير المتصلة بتحديد هوية الناخبين، وعملية الطعون، والجدول الزمني المنقح لتنفيذ خطة التسوية الذي يتوخى إجراء الاستتفتاء في 31 تموز/يوليه 2000.
    The roll of voters entitled to participate in the referendums shall be closed before the end of the year preceding the Referendum. UN وسيتم وضع قائمة الناخبين المسموح لهم بالمشاركة في كل اقتراع قبل نهاية السنة السابقة للاقتراع.
    He informed the Council about the progress being made regarding the Referendum in Southern Sudan, including the release of a timetable, but expressed concern about the lack of progress on related issues, such as the Referendum on Abyei. UN وأبلغ المجلس بشأن التقدم المحرز في ما يتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، بما في ذلك إصدار جدول زمني، ولكنه أعرب عن تخوفه من عدم إحراز تقدم في ما يتعلق بالمسائل ذات الصلة، كالاستفتاء حول أبيي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد