From this reduction Euro352,215 has been deducted from the regular budget. | UN | ومن هذا التخفيض، اقتطع 215 352 يورو من الميزانية العادية. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
For each biennium, the situation would need to be reassessed within the context of the regular budget submission. | UN | وسيلزم في كل فترة من فترات السنتين أن يعاد تقييم الوضع في سياق الميزانية العادية المقدمة. |
Overall financial indicators for 2014 were generally sound, except the regular budget. | UN | وكانت المؤشرات المالية لعام 2014 مستقرة بوجه عام، باستثناء الميزانية العادية. |
Only the regular budget assessment has remained constant, without any growth over the entire period from 1994 to 2000. | UN | وظلت الأنصبة المقررة للميزانية العادية وحدها ثابتة، دون حدوث أي نمو طوال الفترة من 1994 إلى 2000. |
However, others were of the view that the Mechanism should be fully covered by the regular budget. | UN | غير أنَّ متكلِّمين آخرين ذهبوا إلى أنَّه ينبغي تغطية جميع احتياجات الآلية من الميزانية العادية. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
Additional resource requirements by section of the regular budget | UN | الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أبواب الميزانية العادية |
Safeguards activities are however funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تُمول من الميزانية العادية. |
Staff under the regular budget, however, are generally older and have, on average, rendered longer periods of service to the Organization. | UN | غير أن الموظفين الذين تغطيهم الميزانية العادية هم، عموما، أكبر سنا، وأدوا، في المتوسط، فترات أطول من الخدمة للمنظمة. |
To ensure budgetary discipline and sound management, special political missions should remain part of the regular budget. | UN | ولضمان انضباط الميزانية والإدارة السليمة، ينبغي أن تظل البعثات السياسية الخاصة جزءا من الميزانية العادية. |
The Committee would examine budgets for missions totalling almost $8.5 billion, four times the level of the regular budget. | UN | وستدرس اللجنة ميزانيات للبعثات يبلغ مجموعها حوالي 8.5 بلايين دولار، وهو رقم يمثل أربعة أمثال الميزانية العادية. |
It is essential that adequate resources be provided from the regular budget. | UN | ومن الأهمية بمكان تخصيص موارد كافية لهذا الغرض من الميزانية العادية. |
Delivery had more than doubled since the beginning of the decade, despite the fact that the regular budget had not grown. | UN | فقد زاد حجم التنفيذ بأكثر من الضعف منذ بداية هذا العقد، على الرغم من أن الميزانية العادية لم تَنْمُ. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تُمول من الميزانية العادية. |
Scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
As a result, unpaid assessed contributions for the regular budget increased to $442 million at the end of 2003. | UN | ونتيجة لذلك، زادت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية في نهاية عام 2003 إلى 442 مليون دولار. |
:: The level of the Working Capital Fund for the regular budget be increased from $100 million to $250 million. | UN | :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار. |
Furthermore, these budgets distinguish between voluntary contributions and the regular budget, which is funded from assessed contributions. | UN | علاوة على ذلك، تميّز هاتان الميزانيتان بين التبرعات والميزانية العادية التي تُموّل من الاشتراكات المقررة. |
Further borrowing may be required from reserve accounts for the regular budget. | UN | وقد يتعين اقتراض مبالغ أخرى من الحسابات الاحتياطية لصالح الميزانية العامة. |
Vacancy statistics for posts authorized under the regular budget | UN | إحصاءات الشواغر بالنسبة للوظائف المأذون بها في الميزانية البرنامجية |
5. Notes the proposal of the Secretary-General to increase United Nations funding for the cost of servicing the Programme secretariat and the Governing Council from the regular budget; | UN | 5 - تلاحظ المقترح الذي طلب فيه الأمين العام زيادة ما تخصصه الأمم المتحدة من ميزانيتها العادية من اعتمادات لتغطية تكلفة خدمات أمانة ومجلس إدارة البرنامج؛ |
The Committee expressed concerns that extrabudgetary resources were used to supplement activities that should be funded by the regular budget. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم أنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية. |
Its sessions are financed from the regular budget and do not require additional funding. | UN | وتمول دوراتها من الميزانيات العادية ولا تحتاج إلى تمويل إضافي. |
He emphasized that the regular budget for interpretation services was provided as a lump sum and not itemized for each individual mission. | UN | وأكد على أن الميزانية الاعتيادية لخدمات الترجمة عبارة عن مبلغ إجمالي وليست مفصلة حسب كل مهمة. |
The Union is already the largest contributor to the regular budget of the United Nations and to the budget for United Nations peacekeeping operations. | UN | والاتحاد اﻵن هو أكبر مساهم في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفي ميزانية اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام. |
the regular budget of UNEP was still reported by the Secretary-General and was consolidated in the financial statements of the United Nations. | UN | فالأمين العام لا يزال يقدّم تقارير عن الميزانية العادية للبرنامج، ولا تزال تلك الميزانية تُدرج في بيانات الأمم المتحدة المالية. |