ويكيبيديا

    "the section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القسم
        
    • الفرع
        
    • هذا الباب
        
    • الجزء
        
    • للقسم
        
    • قسم
        
    • فرع
        
    • والقسم
        
    • باب
        
    • بالقسم
        
    • والفرع
        
    • بالجزء
        
    • للفرع
        
    • لقسم
        
    • لهذا الباب
        
    Concurrently, the Force's warehousing functions will be merged into the Section in a phased approach, in a Central Warehousing Unit. UN وفي نفس الوقت، ستدمج وظائف التخزين التي تضطلع بها القوة المؤقتة في هذا القسم بطريقة تدريجية، في وحدة تخزين مركزية.
    the Section will play a key role in supporting coherence among Mission components and other external actors. UN وسوف يؤدي القسم دورا رئيسيا في دعم الاتساق بين عناصر البعثة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى.
    These are referred to in the Section below on Article 20. UN وهذه الأجزاء يشار إليها في القسم أدناه المتعلق بالمادة 20.
    Organizations are listed in descending order total volume, detailed in the Section to the right in figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وتوجد التفاصيل في الفرع الموجود على يمين الشكل 8.
    Some delegations welcomed the increased resources in the Section. UN ورحبت بعض الوفود بزيادة الموارد في هذا الباب.
    Such violations are considered in the Section on criminal responsibility. UN وترد مناقشة هذه الانتهاكات في الجزء المخصص للمسؤولية الجنائية.
    The present structure of the Section still reflects the rotation system which prevailed for many years, but was discontinued in 1990. UN ولا يزال الهيكل الحالي للقسم يعكس نظام التناوب الذي ساد سنوات عديدة ثم أوقف العمل به في عام ١٩٩٠.
    Audit coordination and follow-up functions previously performed by the Section have been transferred to the Quality Assurance Section. UN ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة.
    the Section recorded an increase in the workload on the disposal of assets that are no longer required. UN وسجل القسم زيادة في حجم العمل في ما يتعلق بالتصرف في الأصول التي لم تعد لازمة.
    The non-networked storage devices are stored in an environmentally controlled secure vault at the Section's Long Island facility. UN والذاكرات الإلكترونية غير الموصولة بشبكة مخزونة في مستودع مأمون ومكيف بيئيا في مرفق القسم الواقع في لونغ آيلند.
    the Section implements a coordinated air support system throughout the Mission area and develops and implements aviation standard operating procedures. UN ويتولى القسم تنفيذ نظام دعم جوي منسق في جميع أنحاء منطقة البعثة، ويضع إجراءات التشغيل الموحدة للطيران وينفذها.
    In addition, the Section staff will be supporting highly complex relational databases and interfaces with data feed systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدعم موظفو القسم قواعد بيانات وواجهات بينية علائقية جد معقدة بنظم للتغذية بالبيانات.
    This will ensure that the Mission management and staff receive comprehensive and highly coordinated services from the Section. UN وسيكفل ذلك حصول إدارة البعثة وموظفيها على خدمات شاملة ومتسقة إلى حد كبير من هذا القسم.
    the Section conducted a broad range of activities including capacity-building, policy advice, joint programming and the provision of material support. UN وقام القسم بمجموعة واسعة من الأنشطة منها بناء القدرات وإسداء المشورة السياسية ووضع برامج مشتركة وتقديم الدعم المادي.
    Through its monitoring activities, the Section has identified human rights issues and concerns and engaged with the relevant authorities to address them. UN وقد حدد القسم من خلال أنشطة الرصد قضايا وشواغل تتعلق بحقوق الإنسان، وعمل على التصدي لها بالتعاون مع السلطات المعنية.
    Further details of these efforts are reported below in the Section on the Tribunal's legacy. UN ويمكن الاطلاع أدناه على المزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه الجهود في الفرع المتعلق بإرث المحكمة.
    This issue is also discussed in the Section on non-expendable property management. UN وتُناقش هذه المسألة أيضا في الفرع المتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Other delegations expressed full support for the resources requested under the Section. UN وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل للموارد المطلوبة تحت هذا الباب.
    It submits that prisoners of the author's status are relocated regularly within the Section of the prison they occupy. UN وتشير إلى أن السجناء الذين يماثلون حالة صاحب البلاغ يجري تغيير مواقعهم بانتظام داخل الجزء الذي يشغلونه من السجن.
    The present structure of the Section still reflects the rotation system which prevailed for many years, but was discontinued in 1990. UN ولا يزال الهيكل الحالي للقسم يعكس نظام التناوب الذي ساد سنوات عديدة ثم أوقف العمل به في عام ١٩٩٠.
    the Section also ensures the direct delivery of rations to 23 contingent locations in the mission's area of operations. UN ويكفل قسم الإمدادات أيضا توصيل حصص الإعاشة بشكل مباشر إلى 23 موقعا من مواقع الوحدات في منطقة عمليات البعثة.
    the Section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    the Section is also responsible for audit coordination, previously a function of the Evaluation Section. UN والقسم مسؤول أيضاً عن تنسيق مراجعة الحسابات، الذي كان من قبل من مهام قسم التقييم.
    Costs related to the operation of the service are expected to be met from the resources already approved under the Section for capital master plan associated costs. UN ويُتوقع تغطية تكاليف هذه الخدمة ضمن الموارد المعتمدة بالفعل في باب النفقات المرتبطة بالمشروع.
    the Section currently has no professional apart from the Chief of Section; UN ولا يوجد بالقسم حاليا موظفون من الفئة الفنية باستثناء رئيس القسم؛
    the Section being examined contained affirmative statements on the space for media freedom. UN والفرع الذي يتم دراسته يتضمن بيانات إيجابية حول المساحة المتروكة لحرية وسائل الإعلام.
    A brief synthesis of the views and options expressed in the individual submissions is provided below, structured according to the points described in the Section above. UN ويرد أدناه تجميع مقتضب للآراء والخيارات التي أبديت في التقارير الفردية منظمة وفقاً للنقاط المشروحة بالجزء أعلاه.
    On that technicality, therefore, we could perhaps consider changing the actual heading of the Section to avoid any confusion. UN وفيما يتعلق بذلك العنصر الشكلي، إذن، فإننا قد ننظر في إمكانية تغيير العنوان الحالي للفرع لتفادي أي غموض.
    Increasing numbers of witnesses residing in Rwanda receive medical and psychological follow-up, and in-house training for staff of the Section has also been stepped up. UN وتزايد عدد الشهود المقيمين في رواندا الذين يتلقون رعاية طبية ونفسانية كما عزز التدريب الداخلي لقسم دعم الشهود والضحايا.
    Any change to the programme structure of the Section, however, would require changes to be made in the structure of the medium-term plan. UN وعلى ذلك، فإن أي تغيير في الهيكل البرنامجي لهذا الباب يستوجب إجراء تغييرات في هيكل الخطة المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد