ويكيبيديا

    "the security council held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد مجلس الأمن
        
    • أجرى مجلس الأمن
        
    • وعقد مجلس الأمن
        
    • عقد المجلس
        
    • مجلس الأمن المعقودة
        
    • عقدها مجلس اﻷمن
        
    • أجراها مجلس الأمن
        
    • لمجلس الأمن المعقودة
        
    • التي عقدها مجلس الأمن
        
    • وأجرى مجلس الأمن
        
    • يعقد مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن المعقود
        
    • مجلس الأمن عقد
        
    the Security Council held its first debate on climate change and its implications for international security in 2007. UN لقد عقد مجلس الأمن مناقشته الأولى بشأن تغير المناخ وتداعياته على الأمن الدولي في عام 2007.
    This morning, the Security Council held a debate on nuclear security issues. UN لقد عقد مجلس الأمن هذا الصباح مناقشة بشأن قضايا الأمن النووي.
    During the presidency of China, the Security Council held 14 meetings and consultations of the whole on 14 occasions. UN خلال فترة رئاسة الصين، عقد مجلس الأمن 14 جلسة وأجرى مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 14 مناسبة.
    After the briefings, the Security Council held consultations of the whole. UN وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته.
    the Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. UN وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية.
    On Tuesday morning, the Security Council held consultations to hear what the Secretary-General had to say before leaving for the region. UN وفي صبيحة يوم الثلاثاء، عقد مجلس الأمن مشاورات للاستماع لرأي الأمين العام قبل مغادرته إلى المنطقة.
    During the month, the Security Council held 8 closed consultations of the whole and 12 meetings. UN فخلال ذلك الشهر، عقد مجلس الأمن ثماني جلسات مشاورات مغلقة بكامل هيئته، و 12 جلسة.
    the Security Council held its plenary meeting in parallel. UN وقد عقد مجلس الأمن جلسته العامة بالتوازي.
    Upon the initiative of the United States, the Security Council held an important Summit last month on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation (S/PV.6191). UN عقد مجلس الأمن في الشهر الماضي، بمبادرة من الولايات المتحدة، مؤتمر قمة هامّاً بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    After the consultations, the Security Council held an open meeting at which the President read a presidential statement on Haiti. UN وبعد المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة تلا خلالها رئيس المجلس بيانا رئاسيا عن هايتي.
    the Security Council held 16 formal meetings and 12 consultations of the whole, adopted 9 resolutions, 2 decisions and 3 presidential statements, and issued 6 press statements during the month under review. UN وخلال الشهر قيد الاستعراض، عقد مجلس الأمن 16 جلسة رسمية، و 12 جلسة مشاورات أجراها بكامل هيئته، كما اعتمد تسعة قرارات، ومقرَّرين، وثلاثة بيانات رئاسية، وأصدر ستة بيانات صحفية.
    During the month, the Security Council held 25 public meetings and 14 consultations of the whole. UN وخلال الشهر، عقد مجلس الأمن 25 جلسة علنية و14 جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    On 13 January the Security Council held a public meeting followed by informal consultations on the Sudan. UN في 13 كانون الثاني/يناير، عقد مجلس الأمن جلسة عامة تلتها مشاورات غير رسمية بشأن السودان.
    After the public briefing, the Security Council held closed consultations. UN وعقب جلسة الإحاطة العلنية، أجرى مجلس الأمن مشاورات مغلقة.
    " On 18 December 2008, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    the Security Council held 16 meetings, including two open debates, six briefings and three debates, as well as 13 consultations of the whole. UN وعقد مجلس الأمن 16 جلسة، شملت مناقشتين مفتوحتين، وست إحاطات، وثلاث مناقشات، فضلا عن 13 جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    On 22 August, the Security Council held consultations on UNIFIL. UN وفي 22 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة.
    Meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN رابعا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/
    IV. Meetings of the Security Council held during the period from UN رابعا - الجلســات التي عقدها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيـه ١٩٩١
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received a clarification by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo on the peace process. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، قدم الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية توضيحا بشأن عملية السلام.
    Meetings of subsidiary bodies of the Security Council held during the period from 16 June 2001 to 31 July 2002 UN ثامنا - اجتماعات الهيئات الفرعية لمجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    After consultations of the Security Council held on 4 August 2000, the President of the Security Council made the following statement to the media on behalf of the Council: UN بعد المشاورات التي عقدها مجلس الأمن في 4 آب/أغسطس 2000، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط الإعلام باسم المجلس:
    the Security Council held emergency consultations of the whole on 8 September following news of attacks in West Timor in which a number of refugees had reportedly been killed. UN وأجرى مجلس الأمن مشاورات طارئة بكامل هيئته في 8 أيلول/سبتمبر إثر الأنباء التي أفادت بوقوع هجمات في تيمور الغربية تقول التقارير إن عددا من اللاجئين قد لقوا مصرعهم في أثنائها.
    During the week ending 9 November 2013, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الاسبوع المنتهي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، لم يعقد مجلس الأمن أي جلسة رسمية بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    Letter dated 15 October (S/1999/1066) from the representative of the Islamic Republic of Iran addressed to the President of the Security Council, transmitting the statement he had intended to make at the meeting of the Security Council held on that day. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1066) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية يحيل بها البيان الذي كان ينوي الإدلاء به في اجتماع مجلس الأمن المعقود في ذلك اليوم.
    With regard to another matter, we are pleased to note that during the past period, the Security Council held a significant number of public meetings, in which many delegations participated. UN ومن جهة أخرى، يسرنا أن نلاحظ أن مجلس الأمن عقد خلال الفترة الماضية عددا كبيرا من الجلسات العلنية، التي شارك فيها العديد من الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد