ويكيبيديا

    "the special committee's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجنة الخاصة
        
    • أعمال اللجنة الخاصة
        
    • به اللجنة الخاصة
        
    • بها اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة على
        
    • آراء اللجنة الخاصة
        
    • مما قررته اللجنة الخاصة
        
    • التي أوفدتها اللجنة الخاصة
        
    • التي عقدتها اللجنة الخاصة
        
    • الذي تتبعه اللجنة الخاصة
        
    • أحرزته اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة خلال
        
    • التي توصلت إليها اللجنة الخاصة
        
    • التي توفدها اللجنة
        
    • التي تبذلها اللجنة الخاصة
        
    They noted that the Special Committee's annual reports were becoming increasingly lengthy and that consensus had become more difficult. UN وهي تلاحظ أن التقارير السنوية للجنة الخاصة تصبح مطولة بشكل متزايد وأصبح التوصل إلى توافق في الآراء أكثر صعوبة.
    In addition, an informal briefing will be provided prior to the Special Committee's next substantive session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    As a major troop contributor, Bangladesh wished to be involved in the Special Committee's work. UN وأعرب عن رغبة وفد بلده، بوصفه مساهما كبيرا بالقوات، في المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    34. Some States had once again shown a lack of political will to support the Special Committee's work. UN 34 - وأضاف قائلا إنه مرة أخرى، أظهرت بعض الدول، افتقارها إلى إرادة سياسية لتدعيم أعمال اللجنة الخاصة.
    Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. UN وتتمثل نتيجة أخرى للاستعراض الهام للجنة الخاصة في استئناف الحوار مع بعض الدول القائمة بالإدارة، على الرغم من أنه غير رسمي.
    This issue figured prominently in both the Special Committee's general debate and in the deliberations of the Committee's working group. UN وقد وردت هذه المسألة في مكانة بارزة في كل من المناقشة العامة للجنة الخاصة ومداولات الفريق العامل التابع للجنة.
    Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. UN وتتمثل نتيجة أخرى للاستعراض الهام للجنة الخاصة في استئناف الحوار مع بعض الدول القائمة بالإدارة، على الرغم من أنه غير رسمي.
    It was important not to lose the momentum gained and to continue the discussion of the document at the Special Committee’s next session. UN ومن المهم عدم فقدان الزخم المكتسب في هذا الصدد ومواصلة مناقشة الوثيقة في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    The Department of Peacekeeping Operations is awaiting the outcome of the work of the Special Committee's working group. UN تنتظر إدارة عمليات حفظ السلام نتائج عمل الفريق العامل التابع للجنة الخاصة.
    Paragraph 2 gave the dates of the Special Committee's next session. UN فالفقرة 2 تعرض تواريخ الدورة التالية للجنة الخاصة.
    The debate must be continued, even if certain proposals called in question traditional practices which, with the passage of time, were undermining rather than serving the effectiveness of the Special Committee's work. UN وقال إنه لا بد من استمرار المناقشة حتى لو أثارت بعض المقترحات الشكوك حول بعض الممارسات التقليدية التي أخذت مع مرور الزمن تقوض أعمال اللجنة الخاصة بدلا من تعزيز فعاليتها.
    The Costa Rican delegation had expressed the hope that the matter would be maintained on the Special Committee's agenda. UN وأعرب وفد كوستاريكا عن أمله في أن تبقى المسألة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    As for the cut-off mechanism proposed in that paper for consideration of the items on the Special Committee's agenda, his delegation advised caution and, before all else, agreement on clear and coherent principles to govern such a mechanism. UN وذكر أنه بالنسبة للآلية المقترحة في تلك الورقة للنظر في البنود الموجودة على جدول أعمال اللجنة الخاصة ينصح وفده بالحذر ويرى أنه لا بد قبل كل شيء من الاتفاق على مبادئ واضحة ومتسقة تحكم هذه الآلية.
    His delegation felt sure that Ecuador would demonstrate the political will to advance the cause of self-determination and would bring a legal perspective to the Special Committee's work. UN ويشعر وفده أن إكوادور ستبرهن على إرادة سياسية تدعم قضية حق تقرير المصير وستضفي منظورا قانونيا على أعمال اللجنة الخاصة.
    20. Ambassador Aisi also noted that Tokelau had held a special place on the Special Committee's agenda for many years. UN 20 - وأردف السفير آيسي قائلا إن توكيلاو ظلت تتمتع بمكانة خاصة في جدول أعمال اللجنة الخاصة طوال سنوات عديدة.
    It was also time to take a fresh look at the issues on the Special Committee's agenda. UN وقد حان الوقت لإلقاء نظرة جديدة على المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    the Special Committee's contribution towards achieving that goal was therefore commendable. UN وأثنت على ما ساهمت به اللجنة الخاصة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    the Special Committee's useful visit to Tokelau two years previously had marked an important stage in cooperation between the administering Powers, the Territory's local authorities and the United Nations. UN والزيارة المثمرة التى قامت بها اللجنة الخاصة قبل عامين إلى توكيلاو كانت خطوة هامة فى عملية التعاون بين السلطات الإدارية والسلطات المحلية والأمم المتحدة.
    It reaffirms the Special Committee's resolve to achieve the complete and rapid elimination of colonialism. UN ويؤكد تصميم اللجنة الخاصة على تحقيق القضاء الكامل والسريع على الاستعمار.
    It encourages other United Nations bodies, funds and programmes to avail themselves of the Special Committee's particular perspective on United Nations peacekeeping operations. UN وتشجع مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى على أن تستفيد من آراء اللجنة الخاصة فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    37. At its 1429th meeting, on 15 February 1994, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to allocate the question of the list of Territories to which the Declaration is applicable to the Working Group as appropriate. UN ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    (c) The Department of Public Information provided press coverage to the Special Committee’s field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 31 July 1998. UN )ج( وفﱠرت إدارة شؤون اﻹعلام تغطية صحفية للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة إلى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر اعتبارا من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    In addition, the Special Committee's 2002 Regional Seminar held in Fiji had also provided a useful opportunity for broader discussion of issues relating to self-determination for Tokelau. UN وعلاوة على ذلك، وفرت الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002، فرصة مفيدة لإجراء مناقشة أوسع نطاقا للمسائل المتصلة بحق توكيلاو في تقرير المصير.
    However, the importance of the Special Committee's case-by-case approach should be underscored. UN غير أنه ينبغي التأكيد على أهمية النهج الذي تتبعه اللجنة الخاصة بالتعامل مع كل حالة على حدة.
    In conclusion, he expressed satisfaction with the Special Committee's progress in dealing with the complex and important items on its agenda and expressed his confidence that the forthcoming debate in the Sixth Committee would considerably assist the Special Committee in the further performance of its mandate. UN ٤٦ - وفي خاتمة حديثه أعرب المتحدث عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة في معالجة البنود المعقدة والهامة من جدول أعمالها، كما أعرب عن ثقته في أن تساعد المناقشات القادمة في اللجنة السادسة اللجنة الخاصة الى حد بعيد في الاضطلاع بولايتها في المستقبل.
    The present report reflects information gathered during the Special Committee's mission to the occupied Palestinian territory, specifically the Gaza Strip. UN يتضمن هذا التقرير معلومات جمعتها اللجنة الخاصة خلال بعثتها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتحديدا إلى قطاع غزة.
    33. the Special Committee's findings included photographs and taped recordings of the interviews. UN ٣٣ - وتضمنت النتائج التي توصلت إليها اللجنة الخاصة صورا فوتوغرافية وأشرطة تسجيل للمقابلات.
    3. Much of the support was related to the Special Committee's annual investigative mission to the region. UN 3 - وكان هذا الدعم يتصل، في جزء كبير منه، ببعثة التحقيق السنوية التي توفدها اللجنة الخاصة إلى المنطقة.
    8. His delegation welcomed the Special Committee's efforts to disseminate information on legitimate political options available to the people in the Territories. UN 8 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحّب بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة لنشر المعلومات عن الخيارات السياسية المشروعة المتاحة للشعوب في الأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد