ويكيبيديا

    "the undaf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وإطار المساعدة الإنمائية
        
    • لإطار عمل الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية
        
    • عن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    the UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala UN وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية.
    As a concrete example of this, UNCDF was invited early this year to participate in the strategic review of the progress on the UNDAF implementation and the United Nations business plan in Malawi. UN وكمثال ملموس على ذلك، دُعي الصندوق، في مطلع هذا العام، للمشاركة في الاستعراض الاستراتيجي للتقدم المحرز بشأن تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمل الأمم المتحدة في ملاوي.
    Incorporation of population and development, sexual and reproductive health and gender equality in the UNDAF outcomes UN دمج السكان والتنمية والصحة الجنسية والإنجابية ومساواة الجنسين ضمن نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process. UN وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The regional service centres provide support to the UNDAF process and the appraisal of resident coordinators. UN وتقدم مراكز الخدمات الإقليمية الدعم لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    UNODC has also taken an active role in the UNDAF process in El Salvador and Panama. UN وقام المكتب أيضا بدور نشط في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بنما والسلفادور.
    The Government had, moreover, been involved in the drafting of the UNDAF. UN علاوة على ذلك، شاركت الحكومة في صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Government of Suriname and its development partners have agreed to align their Multi-Annual Development Plan with the UNDAF so as to create synergies among planning instruments. Table 3. UN وافقت حكومة سورينام وشركاؤها الإنمائيون على مواءمة الخطة الإنمائية المتعددة السنوات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف خلق أوجه تآزر بين هاتين الأداتين التخطيطيتين.
    Internal and external evaluations and reviews of the UNDAF process were also examined. UN وجرى أيضا بحث التقييمات والاستعراضات الداخلية والخارجية لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Internal and external evaluations and reviews of the UNDAF process were also examined. UN وجرى أيضا بحث التقييمات والاستعراضات الداخلية والخارجية لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The UNCT aligned the UNDAF with the national poverty reduction strategy. UN وقام الفريق القطري بتوفيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The joint strategy of the United Nations agencies through the UNDAF was commended. UN وأُثني على الاستراتيجية المشتركة لوكالات الأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The joint strategy of the United Nations agencies through the UNDAF was commended. UN وأُثني على الاستراتيجية المشتركة لوكالات الأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    A good integration of the UNDAF with national development plans has been reached in Mozambique through the alignment of the Framework with the poverty reduction strategy processes. UN وفي موزامبيق، تم التوصل إلى إدماج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في خطط التنمية الوطنية عبر ربط الإطار بعمليات استراتيجية الحد من الفقر.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In India, they worked together to ensure that the UNDAF includes gender equality as the `greatest common numerator'. UN وفي الهند عملت من أجل أن يكفل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المساواة بين الجنسين كأكبر عامل مشترك.
    The document fit within the framework of the country's sixth National Development Plan and the UNDAF and would contribute to the country's long-term development goals, as outlined in Zambia Vision 2030. UN وتتلاءم الوثيقة مع إطار الخطة الإنمائية الوطنية السادسة للبلد ومع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسوف تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل للبلد، مثلما جاء في تصور زامبيا لعام 2030.
    The programme will contribute to the UNDAF country programme outcomes and outputs noted below. UN وسيسهم البرنامج في نتائج ونواتج البرنامج القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المذكورة أدناه.
    the UNDAF and the Comprehensive Development Framework must be mutually supportive and relate to the development priorities of individual countries. UN وينبغي ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وإطار التنمية الشامل أن يدعم أحدهما اﻵخر وأن يرتبطا باﻷولويات اﻹنمائية لكل بلد على حدة.
    In particular, UNFPA role in the area of census must be clearly inserted within the UNDAF results and resources matrix UN وعلى وجه الخصوص، يجب أن يكون دور الصندوق في مجال التعداد مدرجا بوضوح في النتائج ومصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    United Nations specialized agencies must participate in the UNDAF process, according to many delegations. UN وارتأى العديد من الوفود وجوب مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    It underscores the importance of the resident coordinator system, United Nations country teams and the UNDAF. UN وتبرز أهمية نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    At the same time, the transaction costs of the UNDAF process are still high. UN وفي ذات الوقت، ما زالت تكاليف المعاملات في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مرتفعة.
    As a member of the UNDG Executive Committee, UNFPA is committed to and engaged in linking its country programme outcomes and results to the UNDAF results matrix. UN وباعتبار صندوق السكان عضوا في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة فهو ملتزم ومشارك في الربط بين محصلات ونتائج برامجه القطرية وبين مصفوفة نتائج إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    One delegation noted that there were some concerns associated with the UNDAF and the UNDG. UN ٣٧ - وأشار أحد الوفود إلى الشواغل المرتبطة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وبالمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    Speakers commented positively on the inclusion of the follow-up to global conferences in the UNDAF. UN وعلق المتكلمون بشكل إيجابي على مسألة إدراج المتابعة للمؤتمرات العالمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Relationship to national priorities and the UNDAF UN العلاقة بالأولويات الوطنية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    In addition to the CCA and the UNDAF, several sector-wide approaches have been promoted. UN فقد عُززت عدة نهج قطاعية شاملة، علاوة على التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية.
    The Cluster is participating in the formulation of a new JP in the framework of the UNDAF cycle starting 2012; UN وتشارك المجموعة في صياغة مشروع مشترك جديد بموجب دورة لإطار عمل الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية تبدأ في 2012؛
    The delegation also inquired about the cost implications and cost-effectiveness of the UNDAF and about the relationship of the country strategy note (CSN), UNDAF and the national planning framework. UN واستفسر الوفد أيضا عما يترتب عن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية من آثار فيما يتعلق بالتكلفة وفعالية التكاليف وعن العلاقة بين مذكرة الاستراتيجية القطرية، وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وإطار التخطيط الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد