ويكيبيديا

    "the working capital" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأس المال العامل
        
    • رأس المال المتداول
        
    • لرأس المال المتداول
        
    • الرأسمالي العامل
        
    • ورأس المال المتداول
        
    • للمخطط العام
        
    • الرأسمال المتداول
        
    • صندوق التداول
        
    • رأس المالي المتداول
        
    • من صندوق رأس
        
    • ومن رصيد
        
    Increasing the authorized levels of the working capital Fund or the peace-keeping reserve fund would not in itself solve the problem. UN إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة.
    REVIEW OF the working capital FUND IN THE WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION (WMO) UN استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إعداد
    Parties admitted to the Convention after the establishment of this reserve will be assessed on the basis of the same principles as for the working capital fund already created. UN وسيتم تقرير أنصبة الأطراف التي تنضم إلى الاتفاقية بعد إنشاء هذا الاحتياطي على أساس نفس المبادئ المتبعة في صندوق رأس المال العامل الذي تم إنشاؤه بالفعل.
    In 2011, operational requirements were met without the need to draw from the working capital and Guarantee Fund. UN وخلال عام 2011، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون سحب أموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    It does not include the working capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. UN ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي.
    All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the working capital and Guarantee Fund. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    This had an adverse effect of $18.7 million on the working capital. UN وكان لهذا أثر عكسي يبلغ ١٨,٧ مليون دولار بالنسبة لرأس المال المتداول.
    JIU/REP/2007/3: Review of the working capital Fund in the World Meteorological Organization UN JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Review of the working capital Fund in the World Meteorological Organization (WMO) UN استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ١2- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛
    JIU/REP/2007/3: Review of the working capital Fund in the World Meteorological Organization UN JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Advances to the working capital Fund (United States dollars) UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل الدول الأعضاء تاريخ بدء العضوية
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    the working capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the working capital Fund of the Tribunal in 2001. UN ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001.
    the working capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the working capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the working capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the working capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    Interest income and the working capital reserve funds UN رصيد إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول
    39. His delegation was prepared to give careful consideration to the proposal that the United Nations should be given authority to charge interest on late payments under the new quarterly schedule and to deposit it in the working capital Fund. UN ٩٣ - واستطرد أن وفده مستعد للنظر المتأني في الاقتراح القاضي في أنه ينبغي تخويل اﻷمم المتحدة بفرض فائدة على الدفعات المتأخرة بموجب الجدول الربعي الجديد وإيداعها في الصندوق الرأسمالي العامل.
    the working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but is the difference between the assets and liabilities of the fund. UN ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق.
    Application of the interest income and the working capital reserve UN تخصيص إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي للمخطط العام
    Loans offered through a microfinance programme helped to build business assets, increase the working capital of clients and contribute to increasing household consumption and meeting household needs. UN وساعدت القروض المتاحة عبر برنامج التمويل البالغ الصغر الأسر المعيشية في تكوين موارد تجارية وساهمت في توسيع الرأسمال المتداول للزبائن وفي زيادة استهلاك الأسر المعيشية وتلبية احتياجاتها.
    Hence, there was no need to increase the level of the working capital Fund. However, the idea of depositing into the working capital Fund budgetary surpluses owed to those Member States with regular budget arrears should be seriously considered. UN ولهذا ليس هناك ما يدعو لزيادة مبلغ صندوق التداول غير أن فكرة صب فوائض الميزانية بسبب البلدان التي تأخرت في تسديد حصصها في الصندوق فكرة جديرة بالدراسة الجدية.
    (a) The level of regular budget cash resources ($17.7 million, including the working capital Fund) compares favourably with 1997 ($11.3 million as at 30 June 1997); UN )أ( مستوى الموارد النقدية في الميزانية العادية )٧ر٧١ مليون دولار ، بما في ذلك صندوق رأس المالي المتداول( ، مما يبعث على الرضى اذا قورن بمستوى سنة ٧٩٩١ )٣ر١١ مليون دولار في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١( ؛
    Increment to the working capital reserve (15 %) UN نسبة الزيادة من سنة إلى أخرى الخصم من الحساب الاحتياطي ومن رصيد الصندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد