The valuable information gathered during these trips has allowed the Team to make recommendations to the Committee. | UN | وتسنى للفريق بفضل المعلومات القيّمة التي جُمعت خلال تلك الرحلات أن يخرج بتوصيات إلى اللجنة. |
The Panel is not aware of any such notification by the Government of Liberia to the Committee. | UN | وليس لدى الفريق علم بقيام حكومة ليبريا بتقديم إي إخطار من هذا القبيل إلى اللجنة. |
Such data should be submitted to the Committee when compiled. | UN | وينبغي أن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة حال تجميعها. |
That information could be made available to the Committee. | UN | وأشارت إلى أنه يمكن توفير تلك المعلومات للجنة. |
OHCHR-Cambodia has helped indigenous peoples and organizations to submit a parallel report to the Committee on the Elimination Racial Discrimination. | UN | وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الشعوب والمنظمات الأصلية على تقديم تقرير مواز إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Present draft decision guidance document to the Committee at its eleventh meeting | UN | عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على اللجنة في اجتماعها الحادي عشر |
Such data should be submitted to the Committee when compiled. | UN | وينبغي أن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة بعد تجميعها. |
Such data should be submitted to the Committee when compiled. | UN | وينبغي أن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة حال تجميعها. |
Such data should be submitted to the Committee when compiled. | UN | وينبغي أن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة بعد تجميعها. |
There are additional opportunities for CSOs to provide information to the Committee during private lunch hour briefings. | UN | وتتاح فرص أخرى للمنظمات كي تقدم معلومات إلى اللجنة أثناء الإحاطات الخاصة أثناء فترة الغداء. |
The Secretariat does not have sufficient time to submit a formal statement of programme implications to the Committee. | UN | وأضاف قائلا إن الأمانة العامة ليس لديها الوقت الكافي لتقديم بيان رسمي بالآثار البرنامجية إلى اللجنة. |
On this issue, Guatemala is keen to present its initial report to the Committee on Migrant Workers. | UN | وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
More detailed information concerning both incidents would be transmitted to the Committee. | UN | وستقدم إلى اللجنة المزيد من المعلومات التفصيلية فيما يتعلق بهاتين الحادثتين. |
The group was asked to report to the Committee on progress at the Committee's next meeting. | UN | وقد طُلب من الفريق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها المقبل عما حققه من تقدم. |
In 2009, the Monitoring Group submitted monthly progress reports to the Committee. | UN | وفي عام 2009، قدم فريق الرصد تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة. |
Neither a meaningful reply nor any relevant information was received from the State party's authorities, before the submission of the communication to the Committee. | UN | كما أنهما لم يتلقيا من سلطات الدولة الطرف أي رد مفيد ولا أية معلومات ذات صلة بالقضية قبل إحالة هذا البلاغ إلى اللجنة. |
The author has deliberately omitted any reference to the judicial decisions dismissing his applications from the information provided to the Committee. | UN | وقد أسقط صاحب البلاغ عمداً في المعلومات التي قدمها إلى اللجنة الإشارة إلى القرارات القضائية التي رُفضت طلباته بموجبها. |
Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations | UN | معلومات متعلقة على وجه التحديد بتنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك فيما يخص التوصيات السابقة للجنة |
Taking note of all the reports of the Secretary-General submitted to the Committee at its eighteenth session, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة، |
The Secretary-General would collate the information on any R2P situation and present it to the Committee for consideration. | UN | ويقوم الأمين العام بتجميع المعلومات عن أي حالة للمسؤولية عن الحماية وعرضها على اللجنة للنظر فيها. |
It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. | UN | وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها. |
In 2008 Professor McCallum was elected to the Committee for a 2-year term and appointed as Chair in 2010. | UN | وفي عام 2008، أنتُخب الأستاذ مكّالون عضواً في اللجنة لمدة سنتين وعُيّن رئيساً لها في عام 2010. |
Even the evidence submitted by the complainant in his communication to the Committee indicates that Hizbullah does not forcibly recruit and is not prone to reprisals. | UN | وحتى الأدلة التي قدمها في بلاغه أمام اللجنة تشير إلى أن حزب الله لا يجند أشخاصاً بالقوة ولا يقوم بأعمال انتقامية. |
Status of contributions to the Committee on the Elimination | UN | حالة الاشتراكات في لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Currently there are 268 organizations accredited to the Committee, many of them indigenous peoples' and local communities' organizations. | UN | وحاليا يبلغ عدد المنظمات المعتمدة لدى اللجنة 268 منظمة، من بينها الكثير من منظمات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية. |
It will be presented to the Committee on Women and Development at its biennium meeting in 2011. | UN | وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011. |
Please indicate whether Palestinian women victims of domestic violence also have access to the Committee and to the shelters. | UN | يرجى بيان ما إذا كان يسمح للنساء الفلسطينيات ضحايا العنف المنزلي، الاتصال باللجنة والالتجاء إلى أماكن الإيواء. |
Its fifteenth periodic report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination would soon be submitted. | UN | وقال إن تقريرها الدوري الخامس عشر الى لجنة القضاء على التمييز العنصري سوف يُقدم قريبا. |
Parliament should be aware of the procedures for implementing the Convention and reporting to the Committee. | UN | فينبغي أن يكون البرلمان على علم بالإجراءات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية وإبلاغ اللجنة بذلك. |
It looked to the Committee to stand by the people of Gibraltar. | UN | وتتطلع حكومته إلى أن تقف اللجنة إلى جانب شعب جبل طارق. |
As is customary, the nominating parties may wish to meet the Committee bilaterally to discuss issues relevant to the Committee's initial recommendations. | UN | وجرياً على العادة المتبعة فإن الأطراف الطالبة للتعيينات قد ترغب في عقد لقاءات ثنائية مع اللجنة لمناقشة المسائل ذات الصلة بتوصياتها المبدئية. |