1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Armenia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Haiti took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هايتي أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Bolivia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بوليفيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Sierra Leone took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس أخذ وفد سيراليون مكانه حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Barbados took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بربادوس مقاعدهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Azerbaijan took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة رئيسة اللجنة، أخذ أعضاء وفد أذربيجان أماكنهم من طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kenya took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kyrgyzstan took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد الولايات المتحدة الأمريكية أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Germany took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوةٍ من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد ألمانيا أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد إثيوبيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس أخذ أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Nepal took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، أخذ الوفد النيبالي مكانه حول طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hong Kong, China, took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Botswana took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بوتسوانا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من رئيس اللجنة، أخذ وفد تشاد أماكنه حول مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Djibouti took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد جيبوتي مكانا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Barra and Ms. Regazzoli (Argentina) took places at the Committee table. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بارا والسيدة ريغاتسولي مكانهما الى طاولة اللجنة. |
24. At the invitation of the Chairman, Mr. Politi (Italy) and Mr. Pal (India) took places at the Committee table. | UN | ٢٤ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوليتي )إيطاليا( والسيد بال )الهند( مكانيهما من منصة المكتب. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة اتخذ وفد سلوفاكيا مقاعده إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Sergeeva and Ms. Chutkova (Belarus) took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة أخذت السيدة سيرجييفا والسيدة تشوتكوفا (بيلاورس) مقعديهما إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Lawrence, Ms. Morris and Ms. Snowden (New Zealand) took places at the Committee table . | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة لورنس والسيدة موريس والسيدة سنودن (نيوزيلندا ) أماكنهن إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Dovzhenko and Ms. Pasichnyk (Ukraine) took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة باسنشنيك إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, Mr. Opoka and Ms. Oguli-Oumo (Uganda) took places at the Committee table. | UN | ٤٤ - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ السيد أوبوكا والسيدة أوكولي - أومو )أوغندا( مكانين إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Finland took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فنلندا أماكن لهم إلى طاولة اللجنة. |