ويكيبيديا

    "transnational organized crime and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
        
    • الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
        
    • الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى
        
    • لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود
        
    • بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • والجريمة المنظمة عبر الوطنية وأنشطة
        
    • بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
        
    • لمكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    More attention should be paid to the drafting of an international convention against Transnational Organized Crime and the related protocols. UN ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات.
    (ii) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN ' 2` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها:
    Report of the Secretary-General on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Combating Transnational Organized Crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols UN إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها
    The significance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols could not be underestimated. UN وقال إنه لا يمكن التقليل من أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    B. Ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, by region UN التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق
    (v) The United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and the Protocols UN ' 5` اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    c. Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN ج - مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    (vi) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and Protocols thereto: UN ' 6` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها:
    ASEAN has also worked with other partners to tackle narcotic drugs as an integral part of the cooperative efforts to combat Transnational Organized Crime and non-traditional security threats. UN كما عملت الرابطة مع شركاء آخرين لمواجهة المخدرات باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من الجهود التعاونية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والتهديدات الأمنية غير التقليدية.
    Combating Transnational Organized Crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Estimated financial requirements for a mechanism to review the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    My Government strongly condemns all forms of violence, including Transnational Organized Crime and terrorism. UN وتدين حكومتي بشدة جميع أشكال العنف، بما فيها الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب.
    The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. UN وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار.
    The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols will also be ratified in 2002. UN وسيتم التصديق أيضا في عام 2002 على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى بروتوكولاتها.
    They reaffirmed their support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. UN وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The articles of the current Penal Code of Burundi are amended to reflect the provisions of the various conventions concerning Transnational Organized Crime and terrorism. UN وقد عدلت مواد القانون الجنائي لجمهورية بوروندي لكي تتماشى وأحكام مختلف الاتفاقيات ذات الصلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبالإرهاب.
    The study should address the crimes under UNODC's mandate, meaning proceeds from drugs, Transnational Organized Crime and corruption. UN وينبغي أن تتناول الدراسة الجرائم الخاضعة لولاية المكتب، أي العائدات من المخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد.
    and other related materials because of the links of such activities with drug trafficking, terrorism, Transnational Organized Crime and mercenary and other criminal activities, UN وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، بسبب الصلات القائمة بين هذه اﻷنشطة وأنشطة الاتجار بالمخدرات والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية وأنشطة المرتزقة وغيرها من اﻷنشطة الاجرامية،
    Transnational Organized Crime and endorsed by the G-8 UN بالجريمة المنظمة عبر الوطنية وأقرتها مجموعة الثمانية
    UNODC is of the view that every effort should be made to ensure the development of a regional operational approach to address Transnational Organized Crime and facilitate cooperation among all Caribbean Member States, including Cuba. UN ويرى المكتب أنه ينبغي عدم ادخار أي جهد لكفالة وضع نهج إقليمي لعمليات التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وتيسير التعاون بين جميع الدول الأعضاء من منطقة البحر الكاريبي، بما فيها كوبا.
    Addressing Transnational Organized Crime and illicit drug trafficking UN التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Cuba is a State party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition. UN فكوبا دولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة، وفي البروتوكول الملحق بها لمكافحة الأعمال غير المشروعة لتصنيع الأسلحة النارية والاتجار بها.
    Noting with concern the close ties which exist between international terrorism, Transnational Organized Crime and corruption, UN وإذ نلاحظ مع القلق الروابط الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد