The Commission entered its award, although by then not a single Western Shoshone tribe approved of the claim. | UN | وانتهت اللجنة إلى حكمها برغم أنه ما من قبيلة من قبائل الشوشون الغربية وافقت على الدعوى. |
The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the governor coming from a different tribe. | UN | كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى. |
Dalit women were the victims of violence, trafficking and sexual exploitation, especially women belonging to a tribe called Badi. | UN | ونساء داليت يقعن ضحية العنف والاتجار والاستغلال الجنسي، ولا سيما النساء اللاتي ينتمين إلى قبيلة تدعى بادي. |
for a suitable match from the same caste; tribe, and religion; | UN | :: والزواج المناسب من نفس الطبقة أو القبيلة أو الديانة؛ |
They are either forced to marry the men from the receiving tribe or used by them as sex slaves. | UN | فالنساء يكرهن على الزواج برجال القبيلة التي تحصل عليهن أو يخضعن للاسترقاق الجنسي من جانب أولئك الرجال. |
In the area around and south of El Geneina, still in Western Darfur, the Masalit tribe has its homeland. | UN | وفي المنطقة المحيطة بالجنينة وإلى الجنوب منها، وهي لا تزال في غرب دارفور، توجد دار قبيلة المساليت. |
The President of Chad, Idriss Deby, is from the Zaghawa tribe. | UN | كما إن إدريس ديبي، رئيس تشاد، ينتمي إلى قبيلة الزغاوة. |
Attack by the Arab Rizeigat tribe on the Arab Habbaniya tribe | UN | غنطورة هجوم شنته قبيلة الرزيقات العربية على قبيلة الهبانية العربية |
You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals in the whole this version of the world. | Open Subtitles | ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم |
What about the North Pole? There's another Water tribe up there, right? | Open Subtitles | ماذا عن القطب الشمالي, لابد من وجود قبيلة ماء هناك, صحيح؟ |
How was I supposed to know they wouldn't take Water tribe money? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنهم لا يقبلون مال قبيلة الماء ؟ |
This has occurred even in situations where the Indian nation or tribe is still in possession of the land. | UN | وقد حصل هذا اﻷمر حتى في الحالات التي ما زالت فيها اﻷمة أو القبيلة الهندية تحوز اﻷرض. |
This has occurred even in situations where the Indian nation or tribe is still in possession of the land. | UN | وقد حصل هذا الأمر حتى في الحالات التي ما زالت فيها الأمة أو القبيلة الهندية تحوز الأرض. |
In 15 minutes... that tribe had ceased to exist. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقة، تلك القبيلة لم تعدّ موجود |
Figured being a member of the tribe, you'd appreciate that. | Open Subtitles | أن تكتشف كونك فردًا من القبيلة, ستُقدَر ذلك حتمًا. |
There, he stopped this tribe of germanic witches, led by this ancient pagan siren that he sent back to hell. | Open Subtitles | هناك، وتوقف هذه القبيلة الساحرات جرمانية بقيادة هذه الوثنية القديمة صفارات الانذار أنه أرسل مرة أخرى إلى الجحيم. |
Other tribe take food, smash home, never leave us alone! | Open Subtitles | القبائل الأخرى تأخذ طعامنا، تدمر منزلنا و لاتدعنا وشأننا |
How long has your tribe been sleeping under the Earth? | Open Subtitles | كم من الوقت استغرقت قبيلتك في النوم تحت الأرض؟ |
This industry is a monopoly of a tribe that benefited under apartheid and does not wish to change its stock in trade. | UN | إن هذه الصناعة هي احتكار لقبيلة ما استفادت منها في ظل الفصل العنصري، ولا ترغب في تغيير عادتها. |
The boy hostaged by his tribe to Rome, what an abomination. | Open Subtitles | الفتى الذي رُهِنَ من قبيلته إلى روما أيّ عار هذا. |
And that's very, very rare, since the tribe is now extinct. | Open Subtitles | هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت. |
There hasn't been a Waterbender in the Southern Water tribe | Open Subtitles | لم يكن هناك متحكم بالماء في عشيرة المياه الجنوبية. |
Maybe in our tribe we won't. We found chicken. | Open Subtitles | ربما في قبيلتنا لن نمر بتلك الايام الصعبة |
All these relations lead to the overall wellbeing and survival of the clan and tribe as a community, and the individuals within the group. | UN | وتؤدي كل هذه العلاقات إلى ازدهار وبقاء العشيرة والقبيلة بوجه عام كمجتمع محلي، وكذلك الأفراد داخل الجماعة. |
Many refugees opt to repatriate voluntarily to their areas of origin where they feel safe and protected by their own clan or tribe. | UN | وكثيرون هم اللاجئون الذين يختارون العودة طوعا إلى مناطق منشئهم حيث يشعرون بالأمان ويحظون بحماية عشيرتهم أو قبيلتهم. |
It has sustained rich cultural values, which are the backbone of a tribe or an ethnic group. | UN | فقد أدت إلى استدامة القيم الثقافية الثرية، التي تشكل العمود الفقري للقبيلة أو للمجموعة العرقية. |
There's a tribe in the Philippines famous for longevity | Open Subtitles | هناك قبيله فى الفلبين تشتهر بطول عمر أفرادها |
In the past each ariki kept to his or her district and worked with his or her ui mataiapo and ui rangatira within his or her tribe. | UN | وفي الماضي كان كل أريكي يهتم بمنطقته أو منطقتها ويعمل مع أفراد قبيلته أو قبيلتها من أصحاب المكانة الرفيعة والعادية. |