"tribe" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبيلة
        
    • القبيلة
        
    • قبائل
        
    • القبائل
        
    • قبيلتك
        
    • لقبيلة
        
    • قبيلته
        
    • القبيله
        
    • عشيرة
        
    • قبيلتنا
        
    • العشيرة
        
    • قبيلتهم
        
    • للقبيلة
        
    • قبيله
        
    • قبيلتها
        
    The Commission entered its award, although by then not a single Western Shoshone tribe approved of the claim. UN وانتهت اللجنة إلى حكمها برغم أنه ما من قبيلة من قبائل الشوشون الغربية وافقت على الدعوى.
    The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the governor coming from a different tribe. UN كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى.
    Dalit women were the victims of violence, trafficking and sexual exploitation, especially women belonging to a tribe called Badi. UN ونساء داليت يقعن ضحية العنف والاتجار والاستغلال الجنسي، ولا سيما النساء اللاتي ينتمين إلى قبيلة تدعى بادي.
    for a suitable match from the same caste; tribe, and religion; UN :: والزواج المناسب من نفس الطبقة أو القبيلة أو الديانة؛
    They are either forced to marry the men from the receiving tribe or used by them as sex slaves. UN فالنساء يكرهن على الزواج برجال القبيلة التي تحصل عليهن أو يخضعن للاسترقاق الجنسي من جانب أولئك الرجال.
    In the area around and south of El Geneina, still in Western Darfur, the Masalit tribe has its homeland. UN وفي المنطقة المحيطة بالجنينة وإلى الجنوب منها، وهي لا تزال في غرب دارفور، توجد دار قبيلة المساليت.
    The President of Chad, Idriss Deby, is from the Zaghawa tribe. UN كما إن إدريس ديبي، رئيس تشاد، ينتمي إلى قبيلة الزغاوة.
    Attack by the Arab Rizeigat tribe on the Arab Habbaniya tribe UN غنطورة هجوم شنته قبيلة الرزيقات العربية على قبيلة الهبانية العربية
    You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals in the whole this version of the world. Open Subtitles ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم
    What about the North Pole? There's another Water tribe up there, right? Open Subtitles ماذا عن القطب الشمالي, لابد من وجود قبيلة ماء هناك, صحيح؟
    How was I supposed to know they wouldn't take Water tribe money? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنهم لا يقبلون مال قبيلة الماء ؟
    This has occurred even in situations where the Indian nation or tribe is still in possession of the land. UN وقد حصل هذا اﻷمر حتى في الحالات التي ما زالت فيها اﻷمة أو القبيلة الهندية تحوز اﻷرض.
    This has occurred even in situations where the Indian nation or tribe is still in possession of the land. UN وقد حصل هذا الأمر حتى في الحالات التي ما زالت فيها الأمة أو القبيلة الهندية تحوز الأرض.
    In 15 minutes... that tribe had ceased to exist. Open Subtitles خلال 15 دقيقة، تلك القبيلة لم تعدّ موجود
    Figured being a member of the tribe, you'd appreciate that. Open Subtitles أن تكتشف كونك فردًا من القبيلة, ستُقدَر ذلك حتمًا.
    There, he stopped this tribe of germanic witches, led by this ancient pagan siren that he sent back to hell. Open Subtitles هناك، وتوقف هذه القبيلة الساحرات جرمانية بقيادة هذه الوثنية القديمة صفارات الانذار أنه أرسل مرة أخرى إلى الجحيم.
    Other tribe take food, smash home, never leave us alone! Open Subtitles القبائل الأخرى تأخذ طعامنا، تدمر منزلنا و لاتدعنا وشأننا
    How long has your tribe been sleeping under the Earth? Open Subtitles كم من الوقت استغرقت قبيلتك في النوم تحت الأرض؟
    This industry is a monopoly of a tribe that benefited under apartheid and does not wish to change its stock in trade. UN إن هذه الصناعة هي احتكار لقبيلة ما استفادت منها في ظل الفصل العنصري، ولا ترغب في تغيير عادتها.
    The boy hostaged by his tribe to Rome, what an abomination. Open Subtitles الفتى الذي رُهِنَ من قبيلته إلى روما أيّ عار هذا.
    And that's very, very rare, since the tribe is now extinct. Open Subtitles هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت.
    There hasn't been a Waterbender in the Southern Water tribe Open Subtitles لم يكن هناك متحكم بالماء في عشيرة المياه الجنوبية.
    Maybe in our tribe we won't. We found chicken. Open Subtitles ربما في قبيلتنا لن نمر بتلك الايام الصعبة
    All these relations lead to the overall wellbeing and survival of the clan and tribe as a community, and the individuals within the group. UN وتؤدي كل هذه العلاقات إلى ازدهار وبقاء العشيرة والقبيلة بوجه عام كمجتمع محلي، وكذلك الأفراد داخل الجماعة.
    Many refugees opt to repatriate voluntarily to their areas of origin where they feel safe and protected by their own clan or tribe. UN وكثيرون هم اللاجئون الذين يختارون العودة طوعا إلى مناطق منشئهم حيث يشعرون بالأمان ويحظون بحماية عشيرتهم أو قبيلتهم.
    It has sustained rich cultural values, which are the backbone of a tribe or an ethnic group. UN فقد أدت إلى استدامة القيم الثقافية الثرية، التي تشكل العمود الفقري للقبيلة أو للمجموعة العرقية.
    There's a tribe in the Philippines famous for longevity Open Subtitles هناك قبيله فى الفلبين تشتهر بطول عمر أفرادها
    In the past each ariki kept to his or her district and worked with his or her ui mataiapo and ui rangatira within his or her tribe. UN وفي الماضي كان كل أريكي يهتم بمنطقته أو منطقتها ويعمل مع أفراد قبيلته أو قبيلتها من أصحاب المكانة الرفيعة والعادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus