Although puberty generally lasts two to four years, there is no strict definition of when adolescence begins and ends. | UN | ومرحلة البلوغ تدوم عموما من سنتين إلى أربع سنوات، أما المراهَقة فلا يوجد حد دقيق لبدايتها وانتهائها. |
The sentence is two to five years' imprisonment and a fine. | UN | والعقوبة هي الحبس من سنتين إلى خمس سنوات باﻹضافة إلى غرامة. |
The cells were intended normally for two to three persons. | UN | وتؤوي الزنزانة في العادة من اثنين إلى ثلاثة سجناء. |
Twelve per cent of sexually active 15-19 year old females have had between two to three pregnancies. | UN | وحملت اثنتا عشر في المائة من الناشطات جنسياً اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة، من مرتين إلى ثلاث مرات. |
The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; | UN | وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛ |
Those bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. | UN | وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاعات كل منها. |
The World Food Programme (WFP) estimates that the importation and distribution of these two items is viable within two to three months. | UN | ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن استيراد وتوزيع هذين الصنفين ممكن خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
The legislation was to be amended so as to allow them to stay in the country for two to four years. | UN | ومن المقرر تعديل التشريع حتى يتسنى السماح لهم بالإقامة في البلد لمدة تتراوح ما بين سنتين إلى أربع سنوات. |
The penalty for incest was increased from seven to fifteen years and that of attempted incest was increased from two to five years. | UN | وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات. |
That will take two to five years at a minimum. | UN | وذلك سيستغرق من سنتين إلى خمس سنوات على الأقل. |
That ship would be ready for use before the end of the year, and was expected to be in use for two to five years. | UN | ومن شأن تلك السفينة أن تكون جاهزة للاستعمال قبل نهاية السنة، ومن المتوقع أن تُستعمَل مدة سنتين إلى خمس سنوات. |
The documentation there had been less developed than it had hoped, and it estimated that the study would take two to three years. | UN | وكانت الوثائق هناك أقل تطوّراً مما كان مأمولاً فيه، وهي تقدِّر أن الدراسة سوف تستغرق سنتين إلى ثلاث سنوات. |
The number of supervised staff members has increased from two to six. | UN | وقد زاد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظفين اثنين إلى ستة. |
In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. | UN | وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين. |
Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously in phases of two to six weeks for each trial. | UN | وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة. |
Those bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. | UN | وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتقديم التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاع كل منها. |
On average, it does take from two to four months to complete the process. | UN | وفي المتوسط يستغرق هذا التنفيذ ما بين شهرين إلى أربعة أشهر. |
Individual technical reviews could be conducted once every two to three years. | UN | ويمكن إجراء الاستعراضات التقنية الفردية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
I would say it's at least two to three generations old. | Open Subtitles | أقول بأنه على الأقل من إثنان إلى ثلاثة أجيال سابقة |
It is envisaged that the process will take two to three years. | UN | ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات. |
Attendance imes vary from one to three hours daily, and clinics are open on specific days from two to three times per week. | UN | وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وتعمل العيادات في أيام معينة من ساعتين إلى ثلاث ساعات في الأسبوع. |
Some of these alternatives will be sufficiently developed for policy recommendation in the next two to five years. | UN | وسيجري إيجاد هذه البدائل بشكل كاف لإصدار توصيات بشأن السياسات خلال السنتين إلى الخمس سنوات المقبلة. |
The number of women holding ministerial office had doubled, from two to four. | UN | كما تضاعف عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب وزارية، من اثنتين إلى أربع. |
The rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues considered in Parts two to Five. | UN | ويمكن أن تنظم قواعد المنظمة، سواءً صراحة أو ضمناً، مختلف جوانب المسائل التي تبحثها الأبواب من الثاني إلى الخامس. |
The Forum may convene a high-level ministerial segment of two to three days' duration, as required. | UN | ويمكن للمنتدى أن يعقد جزءا وزاريا رفيع المستوى لمدة يومين أو ثلاثة أيام، حسب الطلب. |
Sentences range from 60 days to 13 years, with the majority of sentences from two to five years. | UN | وتتراوح مدد اﻷحكام بالسجن بين ٦٠ يوما و ١٣ عاما، ومدد معظم تلك اﻷحكام من عامين إلى خمسة أعوام. |