Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس: في إطار بيانات تعليل التصويت قبل التصويت، أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فنزويلا الموقر. |
I shall first give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
In that connection, I have two requests to speak in explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of the United States of America has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of Belgium has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل بلجيكا التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall first give the floor to those delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
He invited explanations of vote before the vote. | UN | ودعا إلى تقديم تعليلات للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have thus heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. | UN | أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا. |
Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Sudanese women had assumed leadership roles in all areas of society, in addition to having been granted the right to vote before their counterparts in many developed countries. | UN | فقد اضطلعت المرأة السودانية بأدوار قيادية في جميع ميادين المجتمع، بالإضافة إلى حصولها على الحق في التصويت قبل نظيراتها في العديد من البلدان المتقدمة النمو. |
Do any delegations wish to explain their position or vote before action is taken on the draft resolution? | UN | هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟ |
I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
In explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
22. Mr. von Kaufmann (Canada), speaking in explanation of vote before the voting on all the amendments contained in documents A/C.3/57/L.86 and L.87, said that the resolution on the question had been adopted by consensus at the 2000 session. | UN | 22 - السيد فون كوفمان (كندا): علّل صوته قبل الإدلاء بالأصوات، فيما يتصل بجميع التعديلات الواردة بالوثيقتين A/C.3/57/L.86 وL.87، فقال إن القرار قيد النظر قد اتُخذ بتوافق الآراء في دورة عام 2000. |
5. Ms. Tamlyn (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that her delegation would vote against the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | 5 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث محلله لأخذ الأصوات قبل التصويت، قائلة إن وفدها سوف يصوت ضد الفقرة الرابعة عشر من ديباجة مشروع القرار. |
6. Ms. Tomič (Slovenia), speaking in explanation of vote before the voting, said that, as the main sponsor of the text, her delegation supported its integrity and regretted that a vote had been requested. | UN | 6 - السيدة توميتش (سلوفينيا): تكلمت تعليلاً لصوتها قبل التصويت قائلة إن وفد بلدها، بوصفه المقدم الرئيسي للنص، يؤيد اعتبار هذا النص كلا لا يتجزأ ويأسف لطلب التصويت. |
180. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Russian Federation, Thailand and Venezuela. | UN | 180- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وتايلند، وفنـزويلا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
Does any delegation wish to explain its position or vote before a decision is taken on draft resolution A/C.1/56/L.45? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في تعليل تصويته أو موقفه قبل البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45؟ |
However, today we have to make certain comments to explain our vote before the voting. | UN | ومع ذلك، يتعين علينا اليوم أن نبدي ملاحظات معينة تعليلا لتصويتنا قبل التصويت. |