The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. | UN | إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا. |
Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية. |
I'll probably immerse myself amongst humans and wait for my chance. | Open Subtitles | من المحتمل أنني سأغمر نفسي بين البشر و انتظر فرصتي |
Investments in a green recovery were part of longer-term structural change and should not wait for economic recovery. | UN | فالاستثمارات في استعادة القدرة تعد جزءاً من تغيير هيكلي طويل الأجل وينبغي ألا تنتظر الانتعاش الاقتصادي. |
You know, just wait for the results and the blood work. | Open Subtitles | تعلم , أنتظر فحسب من أجل النتائج و فحوصات الدم |
You must wait for more news before you act. | Open Subtitles | يجب عليكِ إنتظار المزيد من الأخبار قبل التصرف. |
We must not wait, for AIDS is not waiting. | UN | وعلينا ألاَّ ننتظر، لأن مرض الإيدز لا ينتظر. |
Also key is the fact that we cannot wait for economic growth to develop on its own as a result of market forces. | UN | والعنصر الرئيسي الثاني يتمثل في حقيقة أننا لا يمكننا أن ننتظر أن يتحسن النمو الاقتصادي من تلقاء نفسه بتأثير قوى السوق. |
We should wait for confirmation that the King is safe. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن. |
And we wanted to wait for DNA results before we told you. | Open Subtitles | وقد أردنا أن ننتظر نتائج تحليل الحمض النووي قبل أن نُخبرك |
Several visitors from the Democratic Republic of the Congo reportedly also encouraged the refugees to wait for repatriation. | UN | وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن. |
Shouldn't we wait for the authorities to handle this? | Open Subtitles | ألا يجب علينا انتظار السلطات للتعامل مع هذا؟ |
All it can do is wait for one to slip and fall. | Open Subtitles | كُل مايُمكنه القيام بهِ هو انتظار .أن ينزلِقَ أحدهم و يسقط |
Mr. Monk, maybe we should wait for the Captain. | Open Subtitles | السيد مونك، ربما ينبغي لنا أن انتظر الكابتن. |
wait for Mommy. I'm gonna go talk to Daddy. | Open Subtitles | انتظر الأم أنا ستعمل انتقل الحديث إلى الأب. |
Can't wait for the new al bum, man. Congratulations. | Open Subtitles | لا استطيع ان انتظر الألبوم الجديد يارجل مبروك |
We can't wait for our fathers to return, Alex. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تنتظر لآبائنا للعودة، أليكس. |
You wait for a heart for two years almost don't make it, then wonder if we should've given you that heart. | Open Subtitles | تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب |
Sorry, i had to wait for the chili cheese fries. | Open Subtitles | آسف كان عليّ أن أنتظر الجبن بالفلفل الحار المقلي |
Policia's coming. I can't wait for these guys any longer. | Open Subtitles | الشرطة قادمة، لا يمكنني إنتظار هؤلاء الأشخاص لوقت أطول. |
It is unlikely that a genuine asylum-seeker would wait for almost two months before approaching the Swedish authorities. | UN | ومن غير المحتمل بالنسبة لطالب لجوء حقيقي أن ينتظر مدة شهرين تقريبا قبل الاتصال بالسلطات السويدية. |
What, you expect me to wait for you to come around? | Open Subtitles | ماذا , هل كنتِ تتوقعين أن أنتظرك لكي ترجعي ؟ |
wait for it. - Kick Donkey! - Two sugars. | Open Subtitles | انتظروا قطعتان سكر انا لن اصنع لكم الشاي |
He had thought it preferable to provide the information orally, rather than wait for the issuance of the relevant document. | UN | وإنه يرى أن من اﻷفضل تقديم المعلومات شفويا بدلا من الانتظار حتى موعد إصدارها في الوثيقة ذات الصلة. |
I'm bringing the FBI, LAPD, just... wait for backup. | Open Subtitles | سأحضر الفيدرالين و الشرطة فقط ـ ـ إنتظر الدعم |
Kit, go to Nam Long Hospital and wait for me there. | Open Subtitles | كيت، إذهب إلى مستشفى نام لونغ انتظرني هناك. |
Please wait for me and beat off the rich kids! | Open Subtitles | رجاءً انتظريني , و أبعدي الشبان . الأثرياء عنك |
You'd have to wait for the pudding before you saw him. | Open Subtitles | إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه |
We've got to follow him in and wait for the handoff. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم |