"wait for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ننتظر
        
    • انتظار
        
    • انتظر
        
    • تنتظر
        
    • أنتظر
        
    • إنتظار
        
    • ينتظر
        
    • أنتظرك
        
    • انتظروا
        
    • الانتظار
        
    • إنتظر
        
    • انتظرني
        
    • انتظريني
        
    • تنتظري
        
    • وننتظر
        
    The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. UN إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا.
    Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية.
    I'll probably immerse myself amongst humans and wait for my chance. Open Subtitles من المحتمل أنني سأغمر نفسي بين البشر و انتظر فرصتي
    Investments in a green recovery were part of longer-term structural change and should not wait for economic recovery. UN فالاستثمارات في استعادة القدرة تعد جزءاً من تغيير هيكلي طويل الأجل وينبغي ألا تنتظر الانتعاش الاقتصادي.
    You know, just wait for the results and the blood work. Open Subtitles تعلم , أنتظر فحسب من أجل النتائج و فحوصات الدم
    You must wait for more news before you act. Open Subtitles يجب عليكِ إنتظار المزيد من الأخبار قبل التصرف.
    We must not wait, for AIDS is not waiting. UN وعلينا ألاَّ ننتظر، لأن مرض الإيدز لا ينتظر.
    Also key is the fact that we cannot wait for economic growth to develop on its own as a result of market forces. UN والعنصر الرئيسي الثاني يتمثل في حقيقة أننا لا يمكننا أن ننتظر أن يتحسن النمو الاقتصادي من تلقاء نفسه بتأثير قوى السوق.
    We should wait for confirmation that the King is safe. Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن.
    And we wanted to wait for DNA results before we told you. Open Subtitles وقد أردنا أن ننتظر نتائج تحليل الحمض النووي قبل أن نُخبرك
    Several visitors from the Democratic Republic of the Congo reportedly also encouraged the refugees to wait for repatriation. UN وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن.
    Shouldn't we wait for the authorities to handle this? Open Subtitles ألا يجب علينا انتظار السلطات للتعامل مع هذا؟
    All it can do is wait for one to slip and fall. Open Subtitles كُل مايُمكنه القيام بهِ هو انتظار .أن ينزلِقَ أحدهم و يسقط
    Mr. Monk, maybe we should wait for the Captain. Open Subtitles السيد مونك، ربما ينبغي لنا أن انتظر الكابتن.
    wait for Mommy. I'm gonna go talk to Daddy. Open Subtitles انتظر الأم أنا ستعمل انتقل الحديث إلى الأب.
    Can't wait for the new al bum, man. Congratulations. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر الألبوم الجديد يارجل مبروك
    We can't wait for our fathers to return, Alex. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تنتظر لآبائنا للعودة، أليكس.
    You wait for a heart for two years almost don't make it, then wonder if we should've given you that heart. Open Subtitles تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب
    Sorry, i had to wait for the chili cheese fries. Open Subtitles آسف كان عليّ أن أنتظر الجبن بالفلفل الحار المقلي
    Policia's coming. I can't wait for these guys any longer. Open Subtitles الشرطة قادمة، لا يمكنني إنتظار هؤلاء الأشخاص لوقت أطول.
    It is unlikely that a genuine asylum-seeker would wait for almost two months before approaching the Swedish authorities. UN ومن غير المحتمل بالنسبة لطالب لجوء حقيقي أن ينتظر مدة شهرين تقريبا قبل الاتصال بالسلطات السويدية.
    What, you expect me to wait for you to come around? Open Subtitles ماذا , هل كنتِ تتوقعين أن أنتظرك لكي ترجعي ؟
    wait for it. - Kick Donkey! - Two sugars. Open Subtitles انتظروا قطعتان سكر انا لن اصنع لكم الشاي
    He had thought it preferable to provide the information orally, rather than wait for the issuance of the relevant document. UN وإنه يرى أن من اﻷفضل تقديم المعلومات شفويا بدلا من الانتظار حتى موعد إصدارها في الوثيقة ذات الصلة.
    I'm bringing the FBI, LAPD, just... wait for backup. Open Subtitles سأحضر الفيدرالين و الشرطة فقط ـ ـ إنتظر الدعم
    Kit, go to Nam Long Hospital and wait for me there. Open Subtitles كيت، إذهب إلى مستشفى نام لونغ انتظرني هناك.
    Please wait for me and beat off the rich kids! Open Subtitles رجاءً انتظريني , و أبعدي الشبان . الأثرياء عنك
    You'd have to wait for the pudding before you saw him. Open Subtitles إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه
    We've got to follow him in and wait for the handoff. Open Subtitles يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus