The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. | Open Subtitles | الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية |
Hedgehogs have a hard time sharing warmth with other hedgehogs. | Open Subtitles | تواجه القنافذ مشاكل عند محاولتهم مشاركة الدفء مع بعضهم |
But many more moved underground To find warmth until Milder temperatures returned. | Open Subtitles | لكن المزيد يتحرك تحت الأرض بحثاً عن الدفء ودرجات الحرارة المعتدلة. |
"Feeling the warmth of where you were just laying. | Open Subtitles | وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ |
Myanmar has enjoyed the warmth of traditional friendly relations with the United States since the time of our independence struggles. | UN | فقد تمتعت ميانمار بدفء علاقات الصداقة التقليدية مع الولايات المتحدة من وقت كفاحنا للحصول على الاستقلال. |
Perhaps using space-borne mirrors To supply warmth and power. | Open Subtitles | ربما باستخدام مرايات في الفضاء لتمدنا بالدفء والطاقة |
there comes light again, and warmth again floods the Earth. | Open Subtitles | يعود النور ليغمر المكان، ويسود الدفئ أرجاء الكرة الأرضية. |
In return, it gives us warmth, light and life itself. | Open Subtitles | فى المقابل.. فهى تعطينا الدفء الضياء و الحياه نفسها |
What about other values like warmth and spiritual contact? | Open Subtitles | ماذا عن القيم الأخرى مثل الدفء والتواصل الروحي؟ |
This is the tree-line, the first place on our journey with sufficient warmth and liquid water to enable a tree to grow. | Open Subtitles | هذا هو خط الأشجار أول مكان فى رحلتنا يتمتع بالقدر الكافى من الدفء والماء السائل الذى يمكّن الأشجار من النمو |
She was completely lucid and said she felt this warmth surrounding her, like she knew she was gonna be taken somewhere beautiful. | Open Subtitles | كانت جلية تماما وقال شعرت هذه الدفء المحيطة بها، مثل عرفت أنها كانت ستعمل أن تؤخذ جميلة في مكان ما. |
He leaves behind with us vignettes of his personal warmth, his sharp intellect and his tenacity in defending his brief. | UN | وهو يترك وراءه سمات من الدفء الشخصي والفكر المتوقّد والثبات على الدفاع عن المعتقد. |
The family, a place of warmth and friendship, must rediscover the full sense of its primary meaning as a place for exchanging forgiveness and affection | UN | ويجب أن تستعيد الأسرة، مكان الدفء والوئام، مغزاها الأول كمحيط للعفو المتبادل ودفء العواطف. |
The warmth of the shallows is speeding the eggs' development. | Open Subtitles | دفء المياه الضحلة يساعد علي تسريع النمو في البيوض |
The air here consists of carbon dioxide and is very thin, so Mars cannot store much of the sun's warmth. | Open Subtitles | الهواء هنا يتكون من طبقة رقيقة جدا من ثاني أكسيد الكربون لذا لايمكن للمريخ تخزين دفء الشمس كثيرا |
Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. | Open Subtitles | و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك. |
And where there once was his voice, the warmth of his love, there is now only cold silence. | Open Subtitles | وبدلاً من أن أسمع صوته كالسابق وأشعر بدفء محبته، لم أجد سوى الصمت البارد |
I can feel the warmth emanating from her every pore. | Open Subtitles | استطيع ان أشعر بالدفء ينبعث من كل مسام فيها |
This girl needs warmth more than anything. Let's go, please. Come on. | Open Subtitles | هاته الفتاة تحتاج الى الدفئ أكثر من أي شيء أخر فلنذهب , من فضلكم , هيا |
The existing political stability and the general warmth of the friendly people of Malawi create an inviting climate to the foreign investor. | UN | ويوفر الاستقرار السياسي السائد والدفء العام لشعب ملاوي الودود مناخا مؤاتيا للاستثمار الأجنبي. |
In the evening, they come back to the warmth of the city after feeding in the neighbouring countryside. | Open Subtitles | في المساء يعودون إلى دفئ المدينة بعد أن تغذّو من الأرياف القريبة |
But, today, the sun is shining, and I'm about to stand in its warmth alongside a lot of freedom-loving people who worked hard to get us here. | Open Subtitles | اليوم، الشمس تشعّ و أنا على وشك الوقوف في دفئها بجانب العديد من محبي الحرية الذين عملوا جاهدين لنصل هنا |
We could cut them open for warmth like the Empire Strikes back? | Open Subtitles | نحن يمكن قطع منها فتح للدفء مثل الإمبراطورية الإضرابات مرة أخرى؟ |
Since 1990, you have continually lent me your warmth and your support. | UN | ومنذ سنة 1990، ما فتئت تغمرني بدفئك وتأييدك. |
Her oven-kissed cheeks crackle with warmth in your mouth, cradling the sauce and the bread, letting you know that from now on... this... is home. | Open Subtitles | بخدودها التي قبلها الفُرن لتتشقق بدفئ في فمك فتحتضن الصلصة والخُبز لتعلمي أنه من الآن فصاعداً هذا منزلك |
My mom was always cooking foods filled with warmth and wisdom... and never forgetting that side dish of steaming-hot guilt. | Open Subtitles | امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة |
I love holding his little hands and putting my own hand on the warmth of his head. | Open Subtitles | أُحبُّ إمساك يديه الصغيرتين ووضع يدىّ على رأسه الدافئة. |
When you left this morning, I missed your presence, your warmth. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا الصباح، فاتني وجودكم، دفئك. |