"warmth" - Translation from English to Arabic

    • الدفء
        
    • دفء
        
    • بدفء
        
    • بالدفء
        
    • الدفئ
        
    • والدفء
        
    • دفئ
        
    • دفئها
        
    • للدفء
        
    • ودفء
        
    • بدفئك
        
    • بدفئ
        
    • بالدفئ
        
    • الدافئة
        
    • دفئك
        
    The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. Open Subtitles الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية
    Hedgehogs have a hard time sharing warmth with other hedgehogs. Open Subtitles تواجه القنافذ مشاكل عند محاولتهم مشاركة الدفء مع بعضهم
    But many more moved underground To find warmth until Milder temperatures returned. Open Subtitles لكن المزيد يتحرك تحت الأرض بحثاً عن الدفء ودرجات الحرارة المعتدلة.
    "Feeling the warmth of where you were just laying. Open Subtitles وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ
    Myanmar has enjoyed the warmth of traditional friendly relations with the United States since the time of our independence struggles. UN فقد تمتعت ميانمار بدفء علاقات الصداقة التقليدية مع الولايات المتحدة من وقت كفاحنا للحصول على الاستقلال.
    Perhaps using space-borne mirrors To supply warmth and power. Open Subtitles ربما باستخدام مرايات في الفضاء لتمدنا بالدفء والطاقة
    there comes light again, and warmth again floods the Earth. Open Subtitles يعود النور ليغمر المكان، ويسود الدفئ أرجاء الكرة الأرضية.
    In return, it gives us warmth, light and life itself. Open Subtitles فى المقابل.. فهى تعطينا الدفء الضياء و الحياه نفسها
    What about other values like warmth and spiritual contact? Open Subtitles ماذا عن القيم الأخرى مثل الدفء والتواصل الروحي؟
    This is the tree-line, the first place on our journey with sufficient warmth and liquid water to enable a tree to grow. Open Subtitles هذا هو خط الأشجار أول مكان فى رحلتنا يتمتع بالقدر الكافى من الدفء والماء السائل الذى يمكّن الأشجار من النمو
    She was completely lucid and said she felt this warmth surrounding her, like she knew she was gonna be taken somewhere beautiful. Open Subtitles كانت جلية تماما وقال شعرت هذه الدفء المحيطة بها، مثل عرفت أنها كانت ستعمل أن تؤخذ جميلة في مكان ما.
    He leaves behind with us vignettes of his personal warmth, his sharp intellect and his tenacity in defending his brief. UN وهو يترك وراءه سمات من الدفء الشخصي والفكر المتوقّد والثبات على الدفاع عن المعتقد.
    The family, a place of warmth and friendship, must rediscover the full sense of its primary meaning as a place for exchanging forgiveness and affection UN ويجب أن تستعيد الأسرة، مكان الدفء والوئام، مغزاها الأول كمحيط للعفو المتبادل ودفء العواطف.
    The warmth of the shallows is speeding the eggs' development. Open Subtitles دفء المياه الضحلة يساعد علي تسريع النمو في البيوض
    The air here consists of carbon dioxide and is very thin, so Mars cannot store much of the sun's warmth. Open Subtitles الهواء هنا يتكون من طبقة رقيقة جدا من ثاني أكسيد الكربون لذا لايمكن للمريخ تخزين دفء الشمس كثيرا
    Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. Open Subtitles و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك.
    And where there once was his voice, the warmth of his love, there is now only cold silence. Open Subtitles وبدلاً من أن أسمع صوته كالسابق وأشعر بدفء محبته، لم أجد سوى الصمت البارد
    I can feel the warmth emanating from her every pore. Open Subtitles استطيع ان أشعر بالدفء ينبعث من كل مسام فيها
    This girl needs warmth more than anything. Let's go, please. Come on. Open Subtitles هاته الفتاة تحتاج الى الدفئ أكثر من أي شيء أخر فلنذهب , من فضلكم , هيا
    The existing political stability and the general warmth of the friendly people of Malawi create an inviting climate to the foreign investor. UN ويوفر الاستقرار السياسي السائد والدفء العام لشعب ملاوي الودود مناخا مؤاتيا للاستثمار الأجنبي.
    In the evening, they come back to the warmth of the city after feeding in the neighbouring countryside. Open Subtitles في المساء يعودون إلى دفئ المدينة بعد أن تغذّو من الأرياف القريبة
    But, today, the sun is shining, and I'm about to stand in its warmth alongside a lot of freedom-loving people who worked hard to get us here. Open Subtitles اليوم، الشمس تشعّ و أنا على وشك الوقوف في دفئها بجانب العديد من محبي الحرية الذين عملوا جاهدين لنصل هنا
    We could cut them open for warmth like the Empire Strikes back? Open Subtitles نحن يمكن قطع منها فتح للدفء مثل الإمبراطورية الإضرابات مرة أخرى؟
    Since 1990, you have continually lent me your warmth and your support. UN ومنذ سنة 1990، ما فتئت تغمرني بدفئك وتأييدك.
    Her oven-kissed cheeks crackle with warmth in your mouth, cradling the sauce and the bread, letting you know that from now on... this... is home. Open Subtitles بخدودها التي قبلها الفُرن لتتشقق بدفئ في فمك فتحتضن الصلصة والخُبز لتعلمي أنه من الآن فصاعداً هذا منزلك
    My mom was always cooking foods filled with warmth and wisdom... and never forgetting that side dish of steaming-hot guilt. Open Subtitles امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة
    I love holding his little hands and putting my own hand on the warmth of his head. Open Subtitles أُحبُّ إمساك يديه الصغيرتين ووضع يدىّ على رأسه الدافئة.
    When you left this morning, I missed your presence, your warmth. Open Subtitles عندما غادرت هذا الصباح، فاتني وجودكم، دفئك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more