"دفء" - Translation from Arabic to English

    • warmth
        
    • warm
        
    • warming
        
    • warmer
        
    • heat
        
    "Feeling the warmth of where you were just laying. Open Subtitles وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ
    The warmth of the shallows is speeding the eggs' development. Open Subtitles دفء المياه الضحلة يساعد علي تسريع النمو في البيوض
    The air here consists of carbon dioxide and is very thin, so Mars cannot store much of the sun's warmth. Open Subtitles الهواء هنا يتكون من طبقة رقيقة جدا من ثاني أكسيد الكربون لذا لايمكن للمريخ تخزين دفء الشمس كثيرا
    We have to keep you and the baby warm and safe until... Open Subtitles يجب أن نحافظ عليك و علي الجنين بأمان و دفء
    "Your warm and fun-loving nature delights those around you." Open Subtitles "دفء مشاعرك وروحك المرحة الجميلة تُبهِج من حولك"
    Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. Open Subtitles و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك.
    The warmth of the people and the extensive potentialities for intensified cooperation between India and the Caribbean countries that I observed during that visit left an indelible impression on me. UN وإن ما شعرت به خلال تلك الزيارة من دفء مصدره الشعب، والامكانات الهائلة الموجودة لقيام تعاون مكثف بين الهند والبلدان الكاريبية، كونــا فــي ذهني انطباعــا لا يمحى.
    His family has lost a father, a husband and a brother whose warmth and grace, strength, wisdom and zest for life were manifest. UN وفقدت عائلته أبا، وزوجا، وأخا، تجلى دفء عاطفته وفضله، وقوته وحكمته وحبه للحياة.
    You bring to your office the traditional warmth and legendary wisdom of the East and the vision of a forward-looking nation. UN إنكم تحملون معكم إلى منصبكم ما يُعرف به الشرق من دفء تقليدي وحكمة أسطورية، ورؤيا أمة تواقة، منطلقة.
    Today a whole generation has grown up without the feeling of the warmth of the hearth. UN واليوم هناك جيل كامل نما بدون أن يعرف دفء العيش داخل بيت.
    Recounting personal anecdotes that highlighted the many close personal relationships forged with members of the " ozone family " , representatives commended his warmth, leadership and unerring respect for all. UN وبصدد سرد بعض النوادر الشخصية التي أبرزت العلاقات الشخصية الكثيرة والحميمة التي أنشأها مع أفراد ' ' أسرة الأوزون``، أثني الممثلون على دفء شخصيته، وقيادته واحترامه للجميع.
    We could not have experienced the same warmth, tolerance, love and appreciation for others within the boundaries of our individual countries. UN ولم يكن بوسعنا أن نشعر بما شعرنا به من دفء وتسامح وحب وتقدير اﻵخرين لو كنــا داخــل حــدود بلد كل منا.
    Happy and I are gonna bunk down in front of this hearth, and snuggle up in the warmth of an absolutely perfect Christmas. Open Subtitles سعيد أنا وستعمل كلام فارغ أسفل أمام هذا الموقد، وتكبب حتى في دفء لعيد الميلاد مثالية تماما.
    And when they do, you will feel a warmth that you've never felt in your life. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك ، سوف تشعر بالدفء دفء لم تشعر بمثله في حياتك من قبل
    There's two things I never question him on... how to handle a remote, and how long to warm a piece of pie. Open Subtitles يوجد شيئآن لا تشككان فيهما كيف يتعامل مع جهاز التحكم عن بعد ومدى دفء تلك الفطيرة
    I martyred him. He's up there now, keeping my seat warm. Open Subtitles لقد دفعته للشهادة , انه في الأعلى الآن و هو يحافظ على دفء كرسيي
    And until he's back in the safety of our friends and family in the warm caress of our bosoms there will be, there can be, no celebration. Open Subtitles وحتى يعود الى أمان صداقاتنا وعائلاتنا فى دفء صدورنا الحنونة لا يمكن أن يكون هناك، لا إحتفال
    Technically speaking, we're in the middle of an ice age right now, but, fortunately, a relatively warm part of one. Open Subtitles من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً
    We're starting to get into that part of the summertime when it's really warm. Open Subtitles بدأنا في الدخول في وقت الصيف حينها سيكون دفء حقيقي
    The sun's warming effect on the Arctic is increasing and the sea ice is showing the first signs of weakening. Open Subtitles أثر دفء الشمس على القطب الشمالي في تصاعد ويُظهر البحر المتجمد أول علامات الوهن
    Actually, tall and skinny radiates heat more effectively in warmer climates. Open Subtitles حسناً، أطول و أرفع ونشع حرارة أكثر من دفء المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more