In addition, test performance is affected by extremes of heat and humidity, conditions that frequently prevail in the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتأثر أداء الاختبارات بدرجات الحرارة والرطوبة القصوى، وهي ظروف كثيراً ما تسود في الميدان. |
Our planet is already absorbing more heat and getting warmer. | UN | فكوكبنا يستوعب بالفعل المزيد من الحرارة ويصبح أكثر سخونة. |
Covers organic, non-fossil material of biological origin which may be used as fuel for heat production or electricity generation. | UN | تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء. |
Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
075 10 344 ROCKET heat HEAD 68MM TYPE 253 | UN | رؤوس حرارية صاروخية عيار ٦٨ ملم طراز ٢٥٣ |
He said that manufacturing of refrigeration, air-conditioning, and heat pump equipment by Article 5 Parties for export is expected to increase further. | UN | وقال إن من المتوقع أن تستمر زيادة تصنيع أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة في أطراف المادة 5 لأغراض التصدير. |
However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن اﻹدارة قد رفضت تزويدهم بمراوح تهوية للمساعدة على تخفيف وطأة الحرارة على السجناء. |
(ii) To use waste heat from large industrial plants; | UN | `٢` استخدام الحرارة المتبددة من المنشآت الصناعية الكبيرة؛ |
The slow response of the oceans to absorbed heat also allows for considerable heat buffering, thereby delaying the impact of heating. | UN | وكذلك، فإن بطء استجابة المحيطات للحرارة الممتصة يسمح بقدر كبير من العزل الحراري، مما يؤدي إلى تأخير تأثير الحرارة. |
The level of heat and radiation of americium is considerably high. | UN | أما مستوى الحرارة والإشعاع المنبعثين من الأمريسيوم فهو عالٍ كثيراً. |
Steel door will transfer heat to the putty quickly, so back away. | Open Subtitles | الباب الصلب سوف نقل الحرارة إلى المعجون بسرعة، لذلك إلى الوراء. |
I'm saying that all the heat sensors on the entire fleet were faulty, and they knew about it. | Open Subtitles | إني أقصدُ بكلامي أن كلّ حرارة الجهاز على طول القافلة كانت ذاتُ عيوب، ولقد علِموا بشأنِها. |
A Varme Tyv's physiology can only process human body heat. | Open Subtitles | هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان |
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
It's not exactly a heat bloom, but that's fine. | Open Subtitles | إنها ليست دائرةً حرارية بالضبط لكن لا بأس |
Too much heat, too much load, too much fear. | Open Subtitles | مات بسبب الحر الشديد والحمل الثقيل والخوف الشديد. |
:: Extreme heat and drought could disrupt water cooling systems | UN | :: يمكن للحرارة الشديدة والجفاف تعطيل أنظمة التبريد بالمياه |
Applied for heating and cooling; Types: heat pumps, direct use, chillers | UN | تستخدم في التدفئة والتبريد؛ النوع: مضخات التدفئة، والاستخدام المباشر، والمبردات |
However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. | UN | بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة. |
Which eyeblack should I choose, Ebony heat or Midnight Storm? | Open Subtitles | أيّ ظلّ عليّ اختياره، إبوني هيت''، أم ''ميدنايت ستورم''؟ |
It's a little unpredictable, but I'm getting some good heat. | Open Subtitles | انه غير متوقع و لكنني احصل علي بعض الحراره. |
Perhaps this movie will help take our minds off the heat. | Open Subtitles | ربما يساعد هذا الفيلم في إلهاء عقولنا عن الشعور بالحرارة |
We can do without food and heat for a year. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش بدون طعام و تدفئة لمدة عام |
Even the introduction of light, noise and heat in areas where these are absent could cause stress to organisms in the area. | UN | فحتى إدخال الضوء والضجيج والحرارة في الأماكن التي تنعدم فيها هذه العناصر قد يشكل ضغطا على الكائنات الحية في المنطقة. |
Whoever said that you feel great after a workout never went for a run in the middle of a heat wave. | Open Subtitles | أياً كان من قال أنك ستشعر بشعور رائع بعد التمرين فإنه لم يذهب أبداً للجري في منتصف موجة حر. |