Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
I'm saying that all the heat sensors on the entire fleet were faulty, and they knew about it. | Open Subtitles | إني أقصدُ بكلامي أن كلّ حرارة الجهاز على طول القافلة كانت ذاتُ عيوب، ولقد علِموا بشأنِها. |
and ice) Surface: Air temperature, precipitation, air pressure, surface radiation budget, wind speed and direction, water vapour | UN | السطح: حرارة الجو، وهطول الأمطار، والضغط الهوائي، وحصيلة الإشعاع السطحي، وسرعة الريح واتجاهه، وبخار الماء |
The establishment of a sea surface temperature constellation is also under consideration. | UN | ويجري النظر أيضاً في إنشاء كوكبة لقياس درجة حرارة سطح البحر. |
Local food supplies would also be affected negatively by decreasing fisheries resources in large lakes due to rising water temperatures. | UN | كما سوف تتأثر إمدادات الأغذية المحلية سلباً بنقص الموارد السمكية في البحيرات الكبرى بسبب ارتفاع درجات حرارة المياه. |
A Varme Tyv's physiology can only process human body heat. | Open Subtitles | هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان |
The heat you're feeling is a hallucination, the last symptom of hypothermia. | Open Subtitles | الحرارة التي تشعر بها هلوسة آخر أعراض انخفاض درجة حرارة الجسم |
There's a theory that for ghosts to manifest, they have to draw energy in the form of heat from the environment. | Open Subtitles | هناك نظريّة تقول أنّه حتى تظهر الأشباح فعليهم أن يمتصّوا الطاقة في شكل حرارة من البيئة أو المكان المحيط |
♪ Like an iron on pants, she impresses with heat ♪ | Open Subtitles | ♪ مثل الحديد على السراويل، أنها الاختام مع حرارة ♪ |
The Earth's heat does far more than just fuel volcanoes. | Open Subtitles | تُنجز حرارة الأرض أكثر بكثير من وقود البراكين فقط. |
Actually, tall and skinny radiates heat more effectively in warmer climates. | Open Subtitles | حسناً، أطول و أرفع ونشع حرارة أكثر من دفء المكان |
Land-surface temperature and soil moisture products are starting to be operationally available. | UN | وقد بدأت تتوفر تشغيلياً منتجات درجات حرارة سطح الأرض ورطوبة التربة. |
The primary receptacle and the secondary packaging shall maintain their integrity at the temperature of the refrigerant used; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛ |
It also asserts that high temperature thermal desorption is not a suitable method for remediation of the oil-contaminated coastal sediments. | UN | كما يؤكد العراق أن طريقة المج بدرجة حرارة عالية ليست الطريقة المناسبة لإصلاح الرواسب الملوثة بالنفط على الساحل. |
The primary receptacle and the secondary packaging shall maintain their integrity at the temperature of the refrigerant used; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة. |
The reaction is exothermic and proceeds readily at a temperature of up to about 100°C. The intermediate is called chlordene. | UN | والتفاعل مُصدر للحرارة ويتواصل بسهولة عند درجة حرارة تصل إلى زهاء 100 درجة مئوية. والمادة الوسيطة تسمي كلوردين. |
Most Nigerian women are actively engaged outside the home; if not in wage employment, in farm work, trading under the hot sun. | UN | فمعظم النيجيريات يعملن بنشاط خارج البيت، إن لم تكن في وظيفة ما، ففي المزرعة، أو في التجارة تحت حرارة الشمس. |
It's still half a degree hotter than the surrounding tissue. | Open Subtitles | ما زال نصف درجة حرارة من الأنسجة المحيطة بها. |
Liver temp puts time of death at roughly 12 hours ago. | Open Subtitles | درجة حرارة الكبد تحدد وقت الوفاة تقريباً منذ 12 ساعة |
Climate change is causing sea levels to rise as warming waters expand. | UN | ويتسبب تغير المناخ ارتفاع مستوى البحار بتوسع المياه التي تزداد حرارة. |
It's not a real thermometer. It's made out of cardboard. | Open Subtitles | ليس ميزان حرارة حقيقيّ، إنّه مصنوع من الورق المقوّى |
Tell them she's sick. She has a terrible fever. | Open Subtitles | قولي لهم إنها مريضة ولديها حرارة مرتفعة جداً |
But we kept each other warm... any way we could. | Open Subtitles | ولكننا كنا نحافظنا على حرارة أجسادنا بأي طريقة كانت |
-- Venus is the hottest, due to the greenhouse effect. | Open Subtitles | كوكب الزهرة هو الأكثر حرارة بسبب تأثير الإحتباس الحراري |
As the chamber heats up, Roz's body temperature should also rise, making her sweat and turning the powder purple. | Open Subtitles | مع ارتفاع حرارة الحجرة سترتفع حرارة جسد روز أيضاً مما سيجعلها تتعرّق ويحوّل لون البودرة إلى الأرجواني |
For example, when the room temperature falls below a certain temperature, the thermostat sends an electrical signal to turn the heating equipment on. | UN | فمثلاً، عندما تنخفض درجة حرارة الغرفة دون درجة حرارة معينة، يرسل منظم الحرارة إشارة كهربائية لتشغيل جهاز التدفئة. |
I should like therefore to congratulate Mr. Opertti very warmly upon his election to the presidency of this session. | UN | وبالتالي، أود أن أهنئ السيد أوبيرتي بكل حرارة على انتخابه لرئاسة هذه الدورة. |