"enthusiasm" - Translation from English to Arabic

    • الحماس
        
    • حماس
        
    • حماسة
        
    • حماسك
        
    • حماسا
        
    • بحماس
        
    • حماستك
        
    • بالحماس
        
    • الحماسة
        
    • والحماس
        
    • التحمس
        
    • حماسهم
        
    • تحمس
        
    • حماسكم
        
    • حماساً
        
    Strategies and plans will not have any impact without effective educators to develop the necessary enthusiasm and understanding among students. UN ولن تحقق الاستراتيجيات والخطط أي تأثير ما لم يوحد مدرسون قادرون على إثارة الحماس والفهم الضروريين لدى الطلاب.
    I wonder why Victoria has developed this sudden enthusiasm for Windsor. Open Subtitles اتسائل منذ متى جاء فيكتوريا هذا الحماس المفاجئ لزيارة ويندسور
    "After years, I feel the same enthusiasm I had..." Open Subtitles وبعد سنوات أشعر بنفس الحماس الذي كان عندي
    During all visits, he witnessed high numbers of people seeking to register and noted the enthusiasm and motivation among the population. UN وقد شهد، خلال جميع هذه الزيارات، أعدادا كبيرة من الأشخاص كانوا يسعون إلى تسجيل أنفسهم، ولاحظ حماس السكان واندفاعهم.
    I'm going to celebrate the witch's holiday with enthusiasm. Open Subtitles إنني سأحتفل بعطلة الساحرات بكل حماس و نشاط
    With enthusiasm equalling yours as you describe the moment? Open Subtitles بنفس الحماس الذي لديك وأنت تصف تلك اللحظة؟
    Wow! Look at that enthusiasm! This is front-page material. Open Subtitles انظروا لهذا الحماس هذا موضوع ينفع للصفحة الأولى
    Are you a genius or just given to power of enthusiasm? Open Subtitles هل أنت عبقري، أم أنك فقط تملك طاقة الحماس والاندفاع؟
    In America, patriotic enthusiasm for the democratic way of life reveals itself in a monster loyalty parade in New York. Open Subtitles في أمريكا، إنّ الحماس الوطني لطريقة الحياة الديموقراطية كشف عن نفسه في موكب عسكري مهيب موالي في نيويورك
    Come now. What happened to all the enthusiasm I saw earlier? Open Subtitles هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟
    As we move forward, we can show our love for this great city by not giving up our principles, our enthusiasm. Open Subtitles كما نحن مضينا قدمًا يمكن أن نظهر حبنا لهذه المدينة العظيمة من خلال عدم التخلي عن مبادئنا، لدينا الحماس
    The Millennium Development Goals represent a watershed in transforming this partnership, with the United Nations actively reaching out to private sector and civil society entities throughout the past decade, and both have responded with equal enthusiasm. UN وتمثل الأهداف الإنمائية للألفية حدا فاصلا في تحول هذه الشراكة، مع سعي الأمم المتحدة بنشاط إلى التواصل مع كيانات القطاع الخاص والمجتمع المدني طوال العقد الماضي، واستجابتهما لذلك بقدر مماثل من الحماس.
    I know exactly what I'm doing, but with zero enthusiasm. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ماذا أفعل ولكن بدون حماس نهائيا.
    The team faced an uphill task, for previous experience with participation at the neighbourhood level had cooled the enthusiasm of some residents, prompting them to be somewhat distrustful. UN وكانت مهمة الفريق محفوفة بالعقبات: كانت تجارب سابقة للمشاركة على صعيد الأحياء تسبب فتور حماس البعض بل وتبعث على الحذر.
    On the other hand, if there was no improvement in the delivery of basic social services, that would weaken public enthusiasm and support for the Government. UN ومن جانب آخر، فإن لم يطرأ أي تحسن على تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، يخف حماس الجمهور ودعمه للحكومة.
    What excites us about volunteering is that it is driven by the powerful impetus provided by enthusiasm and by a moral commitment capable of moving mountains. UN كما أنّ ما يُدهشنا بشأنه هو أنه مدفوع بزخم قوي تُتيحه حماسة والتزام أخلاقي قادران على تحريك الجبال.
    Is there any other reason besides your enthusiasm of water sports? Open Subtitles هل هناك سبب آخر غير حماسك لألعاب رياضة الماء ؟
    Nonetheless, in recent years, there appears to be a revival of enthusiasm for a comprehensive multilateral convention on the atmosphere. UN ومع ذلك، يبدو أن ثمة في السنوات الأخيرة، حماسا متجددا لإبرام اتفاقية متعددة الأطراف وشاملة بشأن الغلاف الجوي.
    He urged Member States to welcome the report with enthusiasm. UN واختتم قوله بحث الدول الأعضاء على الترحيب بالتقرير بحماس.
    I appreciate your enthusiasm but we need to think this through. Open Subtitles انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا
    He welcomed the enthusiasm that the representative of Nigeria had expressed for UNCITRAL's mission and products. UN ورحّب بالحماس الذي أعرب عنه ممثل نيجيريا بشأن مهام الأونسيترال ونواتجها.
    We all recall the enthusiasm engendered by that solemn commitment. UN ونستذكر جميعاً الحماسة التي أثارها ذلك الالتزام الرسمي.
    The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. UN وقد انطلقت اﻷدوات الاجتماعية من العفوية وروح المبادرة والاقتناع والحماس التي كثيرا ما تتميز بها حركات القاعدة الشعبية.
    It must be an integral part of development strategies, which should not be forgotten in the enthusiasm for markets and globalization. UN ويجب أن يكون ذلك جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية، الأمر الذي لا ينبغي نسيانه في التحمس للأسواق والعولمة.
    There can be no better sign of their enthusiasm for democracy. UN ولا يمكن أن تكون هناك دلالة أفضل من حماسهم للديمقراطية.
    Testimony of that is the enthusiasm for the African Peer Review Mechanism, which 23 countries, including Burkina Faso, have joined. UN وخير دليل على ذلك ما بدا من تحمس للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي انضم إليها 23 بلداً، من بينها بوركينا فاسو.
    It would serve you to consume both with enthusiasm. Open Subtitles ستقّدم لك الشطائر لكي تتناولها لتزيد من حماسكم
    Although other States had shown less enthusiasm, their comments and observations had contributed to the significant progress achieved. UN ورغم أن دولاً أخرى أبدت حماساً أقل، فقد أسهمت تعليقاتها وملاحظاتها في التقدم المشهود الذي تحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more