ويكيبيديا

    "was issued" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صدر
        
    • صدرت
        
    • وصدر
        
    • وصدرت
        
    • تم إصدار
        
    • صدور
        
    • أصدر
        
    • وأصدر
        
    • أُصدر
        
    • أُصدرت
        
    • وتم إصدار
        
    • وأصدرت
        
    • ولم يصدر
        
    • وأُصدر
        
    • وأُصدرت
        
    The decision was issued after endorsement by the Regional Public Prosecutor for North Zealand and West Copenhagen. UN وقد صدر هذا القرار بعد موافقة المدعي العام بمحكمة إقليم شمال زيلندا الشمالية وغرب كوبنهاغن.
    In 2005, a Royal decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    A report of the meeting was issued and distributed widely. UN وقد صدر تقرير عن الاجتماع ووزع على نطاق واسع.
    The standard operating procedure on crisis response was issued in 2008. UN صدرت إجراءات التشغيل الموحدة للاستجابة للأزمات في عام 2008.
    An international arrest warrant was issued for that Somali leader. UN وصدر إذن دولي بإلقاء القبض على هذا القائد الصومالي.
    While a national warrant for his arrest was issued on the same day, it could not be served since he had fled the country. UN وصدرت مذكرة وطنية في اليوم نفسه للقبض عليه، إلا أن المذكرة لم يتسن تفعيلها لأن المعني بالأمر كان قد فر من البلد.
    Immediately after his arrest, a detention order was issued. UN وبعد إلقاء القبض عليه مباشرة صدر أمر اعتقال.
    Allegedly, the authorities brought the defendants before the State Security Court under Decree No. 10, which was issued six days after the incident. UN وقيل إن السلطات قدمت المدعى عليهم إلى محكمة أمن الدولة بموجب المرسوم رقم ٠١ الذي صدر بعد وقوع الحادث بستة أيام.
    Since Mr. Bacale refused to appear, a warrant was issued for his arrest under article 487 of the Criminal Procedure Act. UN ونظراً ﻷن السيد سلستينو باكاله رفض الحضور، فقد صدر أمر بالقبض عليه بموجب المادة ٧٨٤ من قانون المحاكمات الجنائية.
    Therefore, and regardless of where the award itself was issued, the effective place of arbitration was not situated in Germany. UN ولذلك يكون المكان الفعلي للتحكيم، وبغض النظر عن المكان الذي صدر فيه قرار التحكيم نفسه، ليس في ألمانيا.
    After interrogation they were released, but a travel ban was issued. UN وبعد الاستجواب أفرج عنهما، ولكن صدر قرار بمنعه من السفر.
    The last accounting manual, which was issued in 1991, before the implementation of the Lawson system, is outdated. UN والدليل المحاسبي الأخير الذي صدر في عام 1991 قبل تنفيذ نظام لوسن هو الآن دليل عتيق.
    If such an order was issued, the detainee was thereafter held in court detention as opposed to police detention. UN فإذا ما صدر مثل هذا الأمر، يجري إيقاف المحتجز في معتقلات المحاكم على النقيض من احتجاز الشرطة.
    On the basis of this Strategy, Supreme Decree No. 27328 ( " Buy Bolivian " ) was issued. UN واستنادا إلى الاستراتيجية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية صدر المرسوم السامي 27328 للتشجيع على شراء منتجات بوليفية.
    Building's head of security said the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice. Open Subtitles قال رئيس أمن المبنى أن التهديد صدر بشكل هادئ، بصوتٍ صعب الوصف لذكر محايد عرقياً
    For the first time, the Yearbook was issued also as an e-book. UN وللمرة الأولى، صدرت الحولية أيضاً في صورة كتاب إلكتروني.
    The web portal also contains the Secretary-General's Guidance Note on Democracy, which was issued in 2009. UN كما تتضمن البوابة الشبكية المذكرة الإرشادية للأمين العام بشأن الديمقراطية التي صدرت في عام 2009.
    A new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. UN وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي.
    The audit report was issued in 2004; the key findings will be included in the internal audit report for 2004. UN وصدر تقرير مراجعة الحسابات هذا في عام 2004؛ وستدرج أهم نتائجه في تقرير مراجعة الحسابات الداخلية لعام 2004.
    A press release was issued confirming the decision to continue. UN وصدرت نشرة صحفية تؤكد القرار باستمرار الرحلة.
    This statement was issued last night, New York time, by the EU presidency, which is held by Finland. UN لقد تم إصدار هذا البيان بالأمس، بحسب توقيت نيويورك، ووقعت عليه رئاسة الاتحاد الأوروبي برئاسة فنلندا.
    This situation has significantly deteriorated since the advisory opinion was issued. UN ولقد تدهور هذا الوضع بصورة كبيرة منذ صدور فتوى المحكمة.
    In commemoration of the launch of the year, a joint statement was issued by heads of United Nations entities. UN واحتفالا ببدء السنة الدولية للشباب، أصدر رؤساء كيانات الأمم المتحدة بيانا مشتركا.
    Preliminary engineering and detailed designs were completed for parts of the camp and a tender was issued; UN وأنجز التصاميم الهندسية الأولية والتفصيلية لبعض أجزاء المخيم وأصدر دعوة لتقديم العطاءات.
    In October 2009 a new referral for treatment was issued. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أُصدر طلب إحالة جديد لعلاجه.
    An implementation plan was issued in early 1997 and by early 1998 more than half of the 100 actions listed in the plan had been implemented. UN وقد أُصدرت خطة تنفيذ في أوائل عام ٧٩٩١، وبحلول أوائل عام ٨٩٩١ كان قد نُفذ أكثر من نصف المائة إجراء المبين في الخطة.
    A Maritime Drug law Enforcement Training Guide was issued. UN وتم إصدار دليل للتدريب على إنفاذ القوانين البحرية المتعلقة بالمخدرات.
    A decree was issued preventing the Italian antitrust agency from blocking a merger between the two air carrier companies and from blocking or imposing structural remedies in any mergers between large companies in crisis. UN وأصدرت مرسوماً يمنع الوكالة الإيطالية لمكافحة الاحتكار من وقف اندماج بين شركتي النقل الجوي ومن وقف أو فرض تدابير علاجية هيكلية في أي عملية من عمليات الاندماج بين الشركات الكبيرة المتعثرة.
    Only one report was issued in 2007 as most of the time was consumed in the development of an investigative report. UN ولم يصدر سوى تقرير واحد في عام 2007، حيث إن معظم الوقت أنفق في وضع تقرير للتحقيقات.
    A postage stamp was issued to commemorate the International Year of Astronomy; UN وأُصدر طابع بريدي بمناسبة السنة الدولية لعلم الفلك؛
    A consolidated version was issued and distributed for further reflection at the end of the meeting. UN وأُصدرت نسخة موحدة ووزعت لمواصلة إنعام النظر فيها في نهاية الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد