ويكيبيديا

    "was submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قُدم
        
    • قدم
        
    • قدمت
        
    • وقدمت
        
    • وقُدم
        
    • قُدِّم
        
    • وقُدمت
        
    • قُدّم
        
    • عُرض
        
    • وقُدِّم
        
    • وتم تقديم
        
    • تم تقديم
        
    • عُرضت
        
    • عرضت
        
    • وعُرض
        
    The Republic of Moldova indicated that the draft action plan was submitted to the Government for approval. UN وأشارت جمهورية مولدوفا إلى أن مشرع خطة العمل قد قُدم إلى الحكومة التماساً للموافقة عليه.
    No report was submitted as required or a report was submitted but no number was entered in the relevant reporting form: UN لم يقدم تقرير حسبما هو مطلوب، أو قدم تقرير ولكن لم يدرج أي عدد في استمارة الإبلاغ ذات الصلة:
    The fifth periodic report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights was submitted. UN فقد قدمت سري لانكا التقرير الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    A combined fourth and fifth periodic report was submitted by Monaco. UN وقدمت موناكو التقريرين الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد موحد.
    For those indicators on which information is either questionable or did not exist, the corresponding report was submitted. UN وقُدم تقرير مستقل عن كل من المؤشرات التي لا تتوافر عنها معلومات أو المشكوك في نوعيتها.
    A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة.
    This definition was submitted to the legal group through the Committee. UN وقد قُدم هذا التعريف إلى الفريق القانوني من خلال اللجنة.
    A first report was submitted at the substantive session of 2000. UN وقد قُدم أول تقرير إلى دورة المجلس الموضوعية لعام 2000.
    It notes, however, that the report was submitted with a two-year delay. UN بيد أنها تلاحظ أن التقرير قد قُدم متأخراً عن موعده بسنتين.
    This bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. UN وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009.
    Moreover, the Secretary-General's report was submitted to the Assembly. UN علاوة على ذلك قدم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    A short report of the Group was submitted to the Commission for information at its thirty-seventh session. UN وكان الفريق قد قدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، للعلم، تقريرا مقتضبا عن أعماله.
    As indicated above, a new payment plan was submitted by Liberia. UN وقد قدمت ليبريا خطة تسديد جديدة، على النحو الموضح أعلاه
    RCEN coordinated the development of this paper, which was submitted to the Government of Canada in advance of the Seventh Session of the United Nations Forum on Forests. UN وقد نسقت الشبكة وضع هذه الورقة التي قدمت إلى حكومة كندا قبل انعقاد الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    A combined fourth and fifth periodic report was submitted by Monaco. UN وقدمت موناكو التقريرين الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد موحد.
    A similar report was submitted to the WTO General Council. UN وقُدم إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير مماثل.
    In October 2010, the first state report on the national implementation of the Convention was submitted to the UN. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قُدِّم إلى الأمم المتحدة تقرير الدولة الأول عن حالة التنفيذ الوطني للاتفاقية المذكورة.
    Criminal information was submitted against 11 suspects and 16 victims were identified. UN وقُدمت معلومات جنائية ضد 11 شخصاً مشتبهاً به وأمكن تبيّن 16 ضحية.
    Annual monitoring and compliance report was submitted to the Security Council on major violations and abuses committed against children UN قُدّم التقرير السنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    Please specify the extent of consultation and participation of non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. UN يرجى توضيح طبيعة ومدى استشارة ومشاركة المنظمات غير الحكوميـة، وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    The report was submitted both in hard-copy and electronic format. UN وقُدِّم التقرير في شكل ورقي وإلكتروني على حد سواء.
    A report was submitted to the ILO in 2000. UN وتم تقديم تقرير إلى المنظمة في عام 2000.
    Please also indicate whether, following its adoption by the Government, the report was submitted to the House of Peoples' Representatives. UN كما يرجى بيان ما إذا كان قد تم تقديم التقرير، بعد اعتماده من قِبَل الحكومة، إلى مجلس ممثلي الشعب.
    Towards that objective, a road map was submitted to the Executive Boards of the three organizations in 2010. UN وتحقيقا لهذا الهدف، عُرضت خريطة طريق على المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث في عام 2010.
    The Plan covers the whole country and was submitted to the Federal Health Council (COFESA) in mid-2000, where it was discussed and approved. UN وتمتد هذه الخطة على نطاق وطني وقد عرضت على المجلس الاتحادي للصحة من منتصف عام 2000، حيث نوقشت وتمت الموافقة عليها.
    The Proposition to the Storting was submitted in spring 2009. UN وعُرض الاقتراح على البرلمان النرويجي في ربيع عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد