ويكيبيديا

    "we've got to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علينا أن
        
    • علينا ان
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • يجب علينا
        
    • نحن يجب أن
        
    • لقد وصلنا إلى
        
    • يتوجب علينا
        
    • نحن يجب ان
        
    • يجب أن نضع
        
    • يجب أن نعيد
        
    • يجبُ علينا
        
    • لازم نقوم
        
    • يتحتم علينا
        
    • ونحن قد حصلت على
        
    Oh, my God, We've got to get to that door. Open Subtitles أوه، يا إلهي، علينا أن نصل إلى هذا الباب.
    I'm sorry, but as R.A.s, We've got to report you. Open Subtitles أعتذر ولكننا كمشرفات يجب علينا أن نقوم بالتبليغ عليكم.
    It's poo. It's always poo. We've got to analyze this. Open Subtitles إنه الغائط إنه دوماً الغائط، علينا أن نُحلل هذا
    We've got to follow him in and wait for the handoff. Open Subtitles يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم
    Next time, We've got to get the decaffeinated chocolate cake. Open Subtitles أوه. أوه. في المرة القادمة، نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحُ
    We've got to get off the island before Zoe gets here. Open Subtitles يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا
    Hey, We've got to think about the living now, big man. Open Subtitles نحن يجب أن نفكّر بشأن المعيشة الآن أيها الرجل الضخم.
    We've got to get to a flat, sir. It's very important. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشقة يا سيدي، هذا أمر هام
    Oh, oh, now We've got to call Kathy Santoni. Open Subtitles أوه، أوه، الآن علينا أن ندعو كاثي سانتوني.
    Yeah. Hey, man, We've got to get you guys onstage together. Open Subtitles أجل ، يا رجل ، علينا أن نجعلكما تمثلان معاً
    So We've got to kill him first before he tells anyone. Open Subtitles لذا علينا أن قتله أولا قبل أن يقول أي شخص.
    Now We've got to fill in a missing dog report. Open Subtitles لآن يجب علينا أن نكتب تقرير عن كلب مفقود
    Even great doctors make mistakes, and when we do, We've got to have a chance to speak up without fear of retribution. Open Subtitles , حتى الأطباء الكبار يخطئون , و عندما يفعلون ذلك علينا أن نتحلى بالشجاعة كي نعترف بدون الخوف من العواقب
    She's burning up, which means the baby is, too. We've got to get her body temperature down. Open Subtitles حرارتها مرتفعة، مما يعنـي أن حرارة الطفل أيضاً كذلك علينا أن نـخـفـض درجة حرارة جسمها
    We've got to hope that if we outlast the dangers we'll be rewarded by wonders beyond imagination Open Subtitles علينا أن نتحلى بالأمل إذا ما كنا نريد الهرب من الأخطار وسنكافئ بأعاجيب تفوق الخيال
    Put more men on, get the state police, get anybody... but We've got to get to the bottom of this thing fast. Open Subtitles اجعل المزيد من الرجال يعملون اجلب شرطة الولاية، احضر أي احد لكن علينا ان نتحرى عن السبب الاساسي لهذا سريعا
    Well, We've got to do something to draw attention away from that chin. Open Subtitles لكن علينا ان نقوم بشئ لنبع الانتباه 00: 08: 20,360
    We've got to find who put this damned curse on her. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدُ مَنْ وَضع هذه اللعنةِ المَلْعُونةِ عليها.
    We've got to get moving before it locks on. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكُ قَبْلَ أَنْ يَقْفلُ على.
    We've got to find a way to stop this son of abitch, and fast. Open Subtitles نحن يجب أن نجد طريقة لنوقف ابن العاهرة هذا و بسرعة
    Now, look, We've got to get this body out of here before someone notices so a bit of cloaking would probably be helpful. Open Subtitles الآن، انظر، لقد وصلنا إلى الحصول على هذه الهيئة من هنا قبل إشعارات شخص حتى قليلا من التغطية ربما تكون مفيدة.
    We've got to stop playing defense if we want to get ahead of them. Open Subtitles يتوجب علينا التوقف عن اللجوء للدفاع إذا كُنا نرغب في التقدم عليهم
    We've got to pull out of this. Open Subtitles نحن يجب ان نتغلب على هذا الامر
    We've got to put an end to this. There's got to be a way. Open Subtitles يجب أن نضع نهاية لكل هذا , لابد من وجود طريقة ما
    We've got to re-open the c-section until O.B. gets here. Open Subtitles يجب أن نعيد فتح جرح القيصرة حتى يأتي إلى هنا طبيب الولادة
    We've got to teach those bad boys a lesson. Open Subtitles يجبُ علينا تعليم هؤلاء الأولاد السيئين درساً
    This body-- We've got to get up and go get it gotten rid of. Open Subtitles الجثة دى... لازم نقوم ونروح ! نتخلص منها تخلصاً شديداً
    We've got to get some competent legal advice Josef. Open Subtitles يتحتم علينا الحصول على مشورة قانونية كفوءة يا جوزيف
    We've got to get rid of this virus. Open Subtitles ونحن قد حصلت على التخلص من هذا الفيروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد