I like the sound of the leaves whistling through the trees on the plantation. | Open Subtitles | أحب صوت صفير الأوراق في الأشجار بالمزرعة |
♪ You're on the bed wolf whistling louder louder | Open Subtitles | ♪ أنت على الذئب السرير صفير بصوت أعلى من صوت |
The real muse makes the tastiest snacks this side of the Pecos and also has a gift for whistling undeniably catchy melodies. | Open Subtitles | الإلهام الحقيقي كان يقوم بإعداد أشهى الوجبات الخفيفة وكان لديه موهبة في الصفير وكان نغماته جذابة بشكل لا يمكن إنكاره |
It's whistling so much he sounds like a traffic cop. | Open Subtitles | إنه يصفر كثيرا، لدرجة أنه يبدو مثل شرطي المرور. |
Oh, and then Mom would come out the next morning whistling "I've Been Working on the Railroad." | Open Subtitles | أوه، ومن ثم أمي تخرج في صباح اليوم التالي "تصفر "كنت أعمل على السكة الحديدية |
I'd just rather skip all that, keep on whistling past the graveyard. | Open Subtitles | أنا أفضّل تخطي كل ذلك مستمراً في التصفير ماضياً نحو المقبرة |
Family lore has it that soon after they moved in, they began experiencing these strange events- these whistling sounds and pounding on doors. | Open Subtitles | تقاليد الأسرة تقول أنه بعدما انتقلوا بدأوا يعانون من هذه الأحداث الغريبة صفير وأصوات طرق على الأبواب |
Then we suddenly heard the wind outside as the earth, whistling. | Open Subtitles | ثم سمعنا فجأة الخارج الرياح كما الأرض، صفير. |
Kind of lonely being the only one listening to the sound of your nose whistling? | Open Subtitles | نوعاً من الوحدة .. كونك الوحيد الذي يستمع إلى صفير أنفك |
When you reach the summit, all you can hear is the wind whistling through the rocks. | Open Subtitles | عندما تصل إلى القمة، كل ما يمكن أن تسمع هو صفير الرياح من خلال الصخور |
Creaking boards, slamming doors, whistling winds... | Open Subtitles | القصص المخيفة ؟ صرير الواح , صفير رياح ضرب ابواب |
Exactly. Plus, I heard her whistling the same song I heard the killer whistle. | Open Subtitles | بالضبط, بالاضافه اني سمعت صفيرها نفس صفير اغنية القاتل |
Well, I believe we were kissing like randy teenagers, and your nose was whistling ever so slightly. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أننا كنا نتبادل القبلات كزوج من المراهقين الشهوانيين وكان أنفكِ يصدر ذلك الصفير الخافت |
I need you, to keep whistling or something, so I can find you. | Open Subtitles | أريدك أن تتابع الصفير أو أي شيء حتى أجدك |
That whistling in his ear puts your father's and others' safety at risk. | Open Subtitles | هذا الصفير في أذنه يضع سلامة والدك والآخرين في خطر |
'Cause, you know, when that teakettle's whistling, it's time to take it off the stove. | Open Subtitles | لأنه عندما يصفر براد الشاي يحين وقت رفعه من على الفرن |
Yeah, I only said I had a whistling heart to make the aliens feel better. | Open Subtitles | نعم , لقد قلت أن قلبي يصفر , لكن قلتها لأجعل الفضائيين يهدؤون لكن خوان توفى |
She wasn't whistling or making any jokes. | Open Subtitles | تصفر او تلقي الدعابه بالضبط ها هو اللغز أ،حل |
I was whistling as I walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune. | Open Subtitles | كنت اصفر بينما كنت امشي وبالمقابل فتاه جميله جدا كانت تصفر نفس اللحن بالتحديد |
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. | UN | وحالما شاهدوا السيارة والمستوطنين قادمين فيها، بدأوا في التصفير. |
You're just gonna waltz out of here, whistling a tune? | Open Subtitles | أنت فقط سَتَرْقصُ الفالز خارج هنا، صَفْر a لحن؟ |
But how can I reach the very pinnacle of my craft when I'm surrounded by noise and dust and whistling? | Open Subtitles | لكن كيف لي ان أبدع عندما اكون محاطا بالصفير والغبار والضجيج |
You know, he... He came downstairs this morning whistling. | Open Subtitles | أتعلم، لقد نزل إلى الطابق السفلي هذا الصباح وهو يصفّر. |
Oh, I didn't even know I was whistling. | Open Subtitles | أوه، أنا لم أعرف حتى أنا كنت أصفر. |
Any day he might come romping back... just come whistling back through that door... and everything will be the same... real peachy keen. | Open Subtitles | في يوم سوف يرجع و يلعب بصخب مرة أخري فقط يَجيءُ الصَفْر من خلال هذا الباب و سيكون كل شئ علي حاله |
Excuse me, miss, but why were you whistling like that? | Open Subtitles | أعذريني، آنستي، لكن لما كنتي تصفرين بتلك الطريقة؟ |
It's not The Andy Griffith Show. No whistling. | Open Subtitles | إنه ليس برنامج "آندي غريفيث لا تصفير. |
The wind was whistling through the bare tree branches. | Open Subtitles | الرياح كانت تصفّر من خلال أغصان الأشجار العارية |
Other times they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way, and then go, "Crump!" and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. | Open Subtitles | أوقات أخرى يأتون يصفرون أتجاهك , في نوع من طريقة مدروسة وثم يذهب , " أنفجار !" , والقبعة اللولبية تطير |
My stupid sinus was whistling again, so I decided to just sleep on the couch. | Open Subtitles | جيوبي الأنفية كانت تصدر صفيراً .. لذا قررتُ |