ويكيبيديا

    "with non-state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الجهات
        
    • الفاعلة من غير
        
    • غير التابعة للدول
        
    • غير التابعة للدولة
        
    However, UNDP has yet to work out effective mechanisms for partnering with non-State actors. UN إلا أن البرنامج الإنمائي لم يخرج حتى الآن بآليات فعالة لإقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    The increase in interaction with non-State actors also reflects the emergence of new types of cooperation. UN وتعكس زيادة التفاعل مع الجهات الفاعلة غير الحكومية أيضا ظهور أنواع جديدة من التعاون.
    Governments, where appropriate in cooperation with non-State actors, are invited to: UN الحكومات مدعوة إلى السعي، عند الاقتضاء، بالتعاون مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، إلى العمل بالتوصيات التالية:
    However, such dialogue, particularly with non-State actors, does not imply political recognition of or confer legitimacy upon such parties. UN إلا أن هذا الحوار، وخاصة مع الجهات الفاعلة من غير الدول، لا ينطوي على اعتراف سياسي بهذه الأطراف أو يضفي عليها شرعية.
    Drone technology had been developed specifically for use in asymmetrical conflicts with non-State armed groups. UN فقد جرى تطوير تكنولوجيا الطائرات المسيّرة تحديدا لاستخدامها في الصراعات غير المتناظرة مع الجهات من غير الدول.
    Noteworthy events that the Alliance organized during the reporting period, in collaboration with non-State actors, included: UN ومن الأحداث الجديرة بالتنويه التي نظمها التحالف خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع الجهات الفاعلة من غير الدول ما يلي:
    Concrete commitments to sign action plans with non-State actors had been undertaken, notably in the Philippines and Sudan, and measures were being implemented to end recruitment by those groups. UN وجرى التعهد بالتزامات ملموسة لتوقيع خطط عمل مع الجهات الفاعلة من غير الدول، خاصة في السودان والفلبين، ونُفذت تدابير لإنهاء تجنيد هذه الجماعات للأطفال.
    The Government has continued to engage with non-State actors to foster dialogue on issues of national interest such as the Constitution and the Electoral Decree. UN كما واصلت الحكومة التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول لتعزيز الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بالمصلحة الوطنية مثل الدستور والمرسوم الانتخابي.
    Engaging with non-State actors requires targeted and multidimensional strategies that are shaped by the specific political and military issues at stake and respond to the specific context of the conflict. UN ويستلزم التعاون مع الجهات الفاعلة غير الحكومية وجود استراتيجيات محددة الهدف ومتعددة المحاور تصاغ على أساس واقع المسائل السياسية والعسكرية المحددة المطروحة وتستجيب للسياق المحدد للنزاع.
    Engagement with non-State actors is conducted jointly with peacekeeping or political missions, UNICEF, and other concerned United Nations entities, with the full knowledge of the Government concerned. UN ويجري التعاون مع الجهات الفاعلة غير الحكومية بالاشتراك مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، واليونيسيف، والكيانات الأخرى المعنية التابعة للأمم المتحدة، بعلم كامل من الحكومة المعنية.
    Challenges remain, however, including access restrictions due to security concerns, which limit the ability of the United Nations to systematically engage with non-State actors. UN ومع ذلك، تظل هناك تحديات، منها القيود المتعلقة بالوصول بسبب الشواغل الأمنية، مما يحد من قدرة الأمم المتحدة على التعاون المنهجي مع الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    Actions to help eradicate poverty and address inequality would require the creation of an environment conducive to engagement with non-State actors and the implementation of mutually reinforcing approaches to cover the three dimensions of sustainable development. UN وستتطلب الإجراءات الرامية إلى المساعدة في القضاء على الفقر ومعالجة عدم المساواة تهيئة بيئة تفضي إلى التعاون مع الجهات الفاعلة غير الحكومية وتنفيذ نُهج يعزز بعضها بعضا لتشمل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    B. Progress on dialogue and action plans with non-State actors UN باء - التقدم المحرز في الحوار وخطط العمل مع الجهات غير التابعة للدولة
    F. Engagement with non-State actors UN واو - التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول
    Some governments expressed the need for a Forum that is inclusive and promotes a true partnership while establishing greater linkages with non-State actors in a structured manner, to allow them to make useful contributions. UN وشدد بعض الحكومات على ضرورة أن يكون المنتدى شاملا وأن يعزز إقامة شراكة حقيقية مع إقامة المزيد من الروابط مع الجهات الفاعلة من غير الحكومات بطريقة منظمة، لتمكينها من تقديم مساهمات مفيدة.
    50. Consultation with non-State actors in the preparation of human rights reports is mandatory under the Act of 10 March 1997 establishing the Senegalese Human Rights Committee. UN 50- والتشاور مع الجهات غير الحكومية لإعداد التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان إلزامي بموجب أحكام القانون المؤرخ 10 آذار/مارس 1997 والمتعلق باللجنة السنغالية لحقوق الإنسان.
    The High Peace Council recognized the need to introduce child reintegration into the Afghan Peace and Reintegration Programme and to engage in dialogue with non-State actors on the immediate release of children within their ranks. UN وسلّم المجلس الأعلى للسلام بضرورة إدراج مسألة إعادة إدماج الأطفال ضمن البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، وضرورة التحاور مع الجهات الفاعلة من غير الدول بشأن التسريح الفوري للأطفال المجندين في صفوفهم.
    It provides advisory services to United Nations agencies and programmes in the areas of partnership building, advocacy and resource mobilization strategies, and it serves as a gateway for Global Compact signatories to engage the United Nations system in identifying and developing partnership opportunities with non-State actors. UN ويقدم الخدمات الاستشارية كذلك إلى وكالات وبرامج الأمم المتحدة في مجالات بناء الشراكات، واستراتيجيات الترويج وتعبئة الموارد، كما يتيح للموقعين على الاتفاق العالمي بوابة للدخول إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال تحديد وتطوير فرص إقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    58. Where relevant and possible, dialogue with non-State actors may take place in the context of peace processes. UN 58 - وقد يجرى الحوار مع الجهات من غير الدول في سياق عمليات السلام، حيثما كان ذلك مناسبا وممكنا.
    Individual humanitarian organizations have their own modes of operation for engaging with non-State armed groups. UN ولدى فرادى المنظمات في مجال العمل الإنساني أساليب عمل خاصة بها للتعامل مع الجماعات المسلحة غير التابعة للدول.
    Progress on dialogue and action plans with non-State actors UN التقدم الذي طرأ على الحوار وخطط العمل مع الأطراف غير التابعة للدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد