Small grants to support women's rights work at ground level | UN | مِنَح صغيرة لدعم العمل في مجال حقوق المرأة على المستوى الميداني |
Some villagers also had to work at the sawmill. | UN | وتعين أيضا على بعض القرويين العمل في المنشرة. |
People who live below the poverty line or are not able to work at enterprises are provided with some homework. | UN | وتوفر بعض الأشغال المنزلية للأشخاص الذين هم دون خط الفقر أو الذين لا يقوون على العمل في المؤسسات. |
I'm Robert Graysmith. I work at the Chronicle with Paul Avery. | Open Subtitles | أنا روبرت جراي أعمل في صحيفة الكرونيكل مع بول أفيري |
Yes, you work at the medical clinic. But why are you here? | Open Subtitles | نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟ |
Meanwhile, three of the defendants continue to work at Kompong Cham prison, as they have done ever since the incident. | UN | وإبان ذلك فإن ثلاثة من المتهمين لم يتوقفوا عن العمل في سجن كومبونغ شام وذلك منذ وقوع الحادث. |
This collaborative process has informed the work at every stage and has helped to build a consensus around the core issues under discussion. | UN | وهذه العملية التعاونية بثت نشاطاً في العمل في كل مرحلة وساعدت على بناء توافق في الآراء حول القضايا الأساسية قيد البحث. |
Icelanders will continue to work at the airport until mid-2005. | UN | وسيتسمر الآيسلنديون في العمل في المطار لغاية منتصف 2005. |
This possibility is not forbidden by the law, so that both employer and employee can agree to work at home. | UN | وليس في القانون ما يمنع هذه الإمكانية، حيث يمكن لرب العمل والعاملة الاتفاق على هذا العمل في البيت. |
The Advisory Committee does not believe, however, that the Secretary-General needs an additional appropriation to commence such work at this stage. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن الأمين العام ليس بحاجة إلى اعتماد إضافي لبدء هذا العمل في هذه المرحلة. |
Actually, we barely talk about work at home at all. | Open Subtitles | في الواقع، نحن بالكاد تتحدث عن العمل في المنزل |
Besides, I got to get back to work at the Huntley. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، حصلت على العودة إلى العمل في هنتلي. |
I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. | Open Subtitles | لقد إعتدت على أشياء كثيرة فأنا أعمل في متجر |
- I work at the Jeffersonian. I'm on the case. | Open Subtitles | أنا أعمل في المعهد الجفرسوني أنا أشارك في القضية |
How come you never mentioned you work at Thorpe Park before? | Open Subtitles | كيف لم تذكر لنا انك تعمل في ثورب بارك البته؟ |
A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية. |
For instance, they have to get permission from their family, when they receive a proposal to work at diplomatic missions in foreign countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعين على المرأة أن تحصل على إذن من أسرتها عندما تتلقى عرضاً بالعمل في بعثة دبلوماسية خارج البلاد. |
The Provincial Development Bank recruited an average of 50 Timorese every year to work at its branches in the province. | UN | ويقوم المصرف اﻹقليمي للتنمية، من جانبه، بتعيين حوالي ٥٠ تيموريا كل عام للعمل في وكالاته الموجودة في المقاطعة. |
You need someone with muscle behind it, someone who doesn't work at a storefront. | Open Subtitles | تحتاجين لاحد ذو مقدرة يدعمها شخص لا يعمل في واجهة متجر |
You got fired from your tv job, you work at a coffee shop, and you just had a robbery. | Open Subtitles | لقد تم طردك من عملك في التلفزيون و أنت تعملين في مقهى و لقد تمت سرقتك للتو |
Look like he work at a deli or some shit. | Open Subtitles | يبدو وكأنه عمل في أطعمة لذيذة أو بعض القرف. |
His dedication to his work at the United Nations will always be remembered and very much appreciated. | UN | إن تفانيه في عمله في اﻷمم المتحدة سيظل باقيا دائما في ذاكرتنا وموضع تقديرنا البالغ. |
Because I realized I now work at a huge firm, and I have the power to do this to you. | Open Subtitles | لأنّني أدركت بأنّني اعمل في شركةٍ كبيرة ولديّ القدرة لفعل ذلك |
The 1995 substantive session of the Disarmament Commission begins its work at a highly propitious moment in disarmament history. | UN | وتبدأ هيئة نزع السلاح دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ أعمالها في لحظة مواتية للغاية في تاريخ نزع السلاح. |
And when I said that I work at The Sentinel I meant that I'm a summer intern. | Open Subtitles | وعندما قلت أننى أعمل فى صحيفة كنت أعنى أننى كنت أتدرب فى الصيف |
I know you, you work at the hardware store, right? | Open Subtitles | أنا أعرفك أنت تعمل فى مخزن قطع الكمبيوتر .. |
All right, we work at a giant pharmaceutical company. | Open Subtitles | كل الحق، ونحن نعمل في شركة الأدوية العملاقة. |