"work at" - Translation from English to Arabic

    • العمل في
        
    • أعمل في
        
    • تعمل في
        
    • يعملون في
        
    • بالعمل في
        
    • للعمل في
        
    • يعمل في
        
    • تعملين في
        
    • عمل في
        
    • عمله في
        
    • اعمل في
        
    • أعمالها في
        
    • أعمل فى
        
    • تعمل فى
        
    • نعمل في
        
    Small grants to support women's rights work at ground level UN مِنَح صغيرة لدعم العمل في مجال حقوق المرأة على المستوى الميداني
    Some villagers also had to work at the sawmill. UN وتعين أيضا على بعض القرويين العمل في المنشرة.
    People who live below the poverty line or are not able to work at enterprises are provided with some homework. UN وتوفر بعض الأشغال المنزلية للأشخاص الذين هم دون خط الفقر أو الذين لا يقوون على العمل في المؤسسات.
    I'm Robert Graysmith. I work at the Chronicle with Paul Avery. Open Subtitles أنا روبرت جراي أعمل في صحيفة الكرونيكل مع بول أفيري
    Yes, you work at the medical clinic. But why are you here? Open Subtitles نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟
    Meanwhile, three of the defendants continue to work at Kompong Cham prison, as they have done ever since the incident. UN وإبان ذلك فإن ثلاثة من المتهمين لم يتوقفوا عن العمل في سجن كومبونغ شام وذلك منذ وقوع الحادث.
    This collaborative process has informed the work at every stage and has helped to build a consensus around the core issues under discussion. UN وهذه العملية التعاونية بثت نشاطاً في العمل في كل مرحلة وساعدت على بناء توافق في الآراء حول القضايا الأساسية قيد البحث.
    Icelanders will continue to work at the airport until mid-2005. UN وسيتسمر الآيسلنديون في العمل في المطار لغاية منتصف 2005.
    This possibility is not forbidden by the law, so that both employer and employee can agree to work at home. UN وليس في القانون ما يمنع هذه الإمكانية، حيث يمكن لرب العمل والعاملة الاتفاق على هذا العمل في البيت.
    The Advisory Committee does not believe, however, that the Secretary-General needs an additional appropriation to commence such work at this stage. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن الأمين العام ليس بحاجة إلى اعتماد إضافي لبدء هذا العمل في هذه المرحلة.
    Actually, we barely talk about work at home at all. Open Subtitles في الواقع، نحن بالكاد تتحدث عن العمل في المنزل
    Besides, I got to get back to work at the Huntley. Open Subtitles الى جانب ذلك، حصلت على العودة إلى العمل في هنتلي.
    I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. Open Subtitles لقد إعتدت على أشياء كثيرة فأنا أعمل في متجر
    - I work at the Jeffersonian. I'm on the case. Open Subtitles أنا أعمل في المعهد الجفرسوني أنا أشارك في القضية
    How come you never mentioned you work at Thorpe Park before? Open Subtitles كيف لم تذكر لنا انك تعمل في ثورب بارك البته؟
    A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية.
    For instance, they have to get permission from their family, when they receive a proposal to work at diplomatic missions in foreign countries. UN فعلى سبيل المثال، يتعين على المرأة أن تحصل على إذن من أسرتها عندما تتلقى عرضاً بالعمل في بعثة دبلوماسية خارج البلاد.
    The Provincial Development Bank recruited an average of 50 Timorese every year to work at its branches in the province. UN ويقوم المصرف اﻹقليمي للتنمية، من جانبه، بتعيين حوالي ٥٠ تيموريا كل عام للعمل في وكالاته الموجودة في المقاطعة.
    You need someone with muscle behind it, someone who doesn't work at a storefront. Open Subtitles تحتاجين لاحد ذو مقدرة يدعمها شخص لا يعمل في واجهة متجر
    You got fired from your tv job, you work at a coffee shop, and you just had a robbery. Open Subtitles لقد تم طردك من عملك في التلفزيون و أنت تعملين في مقهى و لقد تمت سرقتك للتو
    Look like he work at a deli or some shit. Open Subtitles يبدو وكأنه عمل في أطعمة لذيذة أو بعض القرف.
    His dedication to his work at the United Nations will always be remembered and very much appreciated. UN إن تفانيه في عمله في اﻷمم المتحدة سيظل باقيا دائما في ذاكرتنا وموضع تقديرنا البالغ.
    Because I realized I now work at a huge firm, and I have the power to do this to you. Open Subtitles لأنّني أدركت بأنّني اعمل في شركةٍ كبيرة ولديّ القدرة لفعل ذلك
    The 1995 substantive session of the Disarmament Commission begins its work at a highly propitious moment in disarmament history. UN وتبدأ هيئة نزع السلاح دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ أعمالها في لحظة مواتية للغاية في تاريخ نزع السلاح.
    And when I said that I work at The Sentinel I meant that I'm a summer intern. Open Subtitles وعندما قلت أننى أعمل فى صحيفة كنت أعنى أننى كنت أتدرب فى الصيف
    I know you, you work at the hardware store, right? Open Subtitles أنا أعرفك أنت تعمل فى مخزن قطع الكمبيوتر ..
    All right, we work at a giant pharmaceutical company. Open Subtitles كل الحق، ونحن نعمل في شركة الأدوية العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more