ويكيبيديا

    "working languages of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لغات عمل
        
    • لغات العمل
        
    • لغتي العمل
        
    • لغتا العمل في
        
    • لغتي عمل
        
    • ولغتي العمل
        
    • ولغات العمل
        
    • لغتا عمل
        
    • بلغات العمل
        
    • بلغات عمل
        
    • للغات العمل في
        
    • لغات عملها
        
    • ولغات عمل
        
    • ولغتي عمل
        
    working languages of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Some 10,000 copies of the Final Report of the Conference were distributed widely in all the working languages of the General Conference. UN فقد وزع ما يقرب من 000 10 نسخة من التقرير الختامي للمؤتمر على نطاق واسع بجميع لغات عمل المؤتمر العام.
    The working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. UN وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛
    The working languages of the Appeals Tribunal shall be English and French. UN لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية.
    The working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. UN وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد في ذلك التاريخ أو قبله.
    There is a need to provide support for the translation of the official texts of the conventions from the working languages of the United Nations into Portuguese. UN وهناك حاجة إلى تقديم الدعم لترجمة النصوص الرسمية للاتفاقيات من لغات عمل الأمم المتحدة إلى البرتغالية.
    The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language. UN تكون لغات عمل مجلس التعاون هي لغات الدول الخاصة بالأطراف واللغة الإنكليزية.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد حتـّئذٍ.
    Where possible, it is useful to submit a summary of the report in all the working languages of the Committee. UN ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة.
    However, he hoped that it would be possible to consult the documentation in all the working languages of the Organization. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    They shall, furthermore, have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    They shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    The working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    44. Public information activities were mostly undertaken in English and French, the working languages of the Organization. UN 44 - ونفذت الأنشطة الإعلامية في أغلب الأحيان بالإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في المنظمة.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القُطْرية التي ترِد حتى ذلك التاريخ.
    The draft resolution has to do with the effective use of the official and working languages of the United Nations. UN فمشروع القرار يتعلق بالاستخــدام الفعال للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغتي العمل فيها.
    English, French, Russian and Spanish shall be the official and the working languages of the Committee. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. UN وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة.
    One of the major elements that can help this process is the dissemination of knowledge in the working languages of the targeted countries. UN وأحد العناصر الرئيسية التي يمكن أن تساعد في هذه العملية هو نشر المعرفة بلغات العمل للبلدان المستهدفة.
    One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    63. His delegation attached great importance to the use of the Arabic language in all United Nations publications, and urged the managerial staff of the Department of Public Information and those in charge of the reform process to continue to attach importance to the working languages of the United Nations. UN ٣٦ - وذكر أن وفده يعلق أهمية كبيرة على استعمال اللغة العربية في جميع منشورات اﻷمم المتحدة، وحث المسؤولين في إدارة شؤون اﻹعلام والقائمين على عملية اﻹصلاح على الاستمرار في إيلاء أهمية للغات العمل في اﻷمم المتحدة.
    Arabic, English, French, Russian and Spanish shall be the official languages of the Committee and English, French, Russian and Spanish shall be the working languages of the Committee. UN تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربيـة والفرنسية هي اللغات الرسمية في اللجنة؛ وتكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي لغات عملها.
    5. The working languages of the Secretariat are English, French, Russian and Spanish; all communications are to be submitted in one of these languages. UN 5- ولغات عمل الأمانة هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية؛ وينبغي تقديم كل البلاغات بإحدى هذه اللغات.
    Itself a constitutionally bilingual country, Finland values linguistic and cultural diversity and supports strict observance of the rules concerning the equality of the six official languages and of the working languages of the United Nations. UN ففنلندا، وهي ذاتها بلد ثنائي اللغة بحكم الدستور، تقدر التنوع اللغوي والثقافي وتؤيد المراعاة الدقيقة للقواعد الخاصة بالمساواة بين اللغات الرسمية الست ولغتي عمل اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد