Gracias por la invitación para hablar sobre un tema que llevo estudiando muchos años. | UN | شكراً لدعوتي لتناول الكلمة بخصوص موضوع عكفت على دراسته منذ عدة أعوام. |
Gracias. Esto explora también el espacio y las líneas en el espacio. | TED | شكراً. واللتين سـ تكتشفان المساحة او الخطوط الموجودة في المساحة |
Eso está bien. Creo que eres mi atraccionie fatal. Tú eres mi Clonie. Gracias. | TED | ♫جى، هذا الإنتفاخ، أعتقد أنك مجرد جاذب للإنتباة قاتل، انك مستنسختى.♫ شكراً |
Miguel Nicolelis, gracias. MN: Gracias, Bruno. Gracias. | TED | ميغويل: أشكركم. أشكرك برونو. شكرًا لكم. |
Así que todo lo que puedo decir es, muchas gracias, Sebastian; estoy muy, muy agradecido. | TED | لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك. |
Todo lo que puedo decir es "gracias por esos obstáculos en el camino". | TED | وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه. |
Gracias. Es un fenómeno amplio a través del sur de Asia, incluyendo las Maldivas. | TED | شكراً. إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف. |
Gracias por la casa que nos diseñó. Es uno de sus edificios más hermosos. | Open Subtitles | شكراً لك على تصميم هذا المنزل من أجلنا أنه من أجمل تصميماتك |
- Es un emblema de la tribu. Es suyo - Es precioso, gracias. | Open Subtitles | ـ إنها رمز القبيلة ـ إنها جميلة للغاية ، شكراً لك |
Gracias de todos modos. Es lo mejor que me ha pasado hoy. | Open Subtitles | شكراً على أى حال هذا ألطف شىء حدث لى اليوم |
Es un placer para mí, Sr. Bond. Gracias a la Srta. Anders. | Open Subtitles | انة لسرور عظيم لي، سّيد بوند، شكراً إلى الآنسةِ أندرس. |
Bien, gracias. ¿Quieren que les prepare café? | Open Subtitles | بخير شكراً. تَحْبُّني اعملك بَعْض القهوةِ؟ |
Gracias, oficial Moore. Le notificarán los resultados. | Open Subtitles | شكراً لكي أيتها الضابطة مور,سيُعلمونك بدرجاتك |
Gracias por traernos. Sus ovejas son preciosas. | Open Subtitles | شكراً للتوصيلة سيدي عِنْدَكَ خِرافُ رائعةُ |
Gracias por decirme cuándo iban a atraparme. | Open Subtitles | شكراً للمعلوماتِ عندما كُنْتَ تحاولُ مَسْكي. |
Tarde o a tiempo, siempre te ves... - ... hermosa para mí. - Gracias. | Open Subtitles | ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك |
Gracias. En este momento no soportaría que no dijeras las cosas con claridad. | Open Subtitles | أشكرك ، فى هذه الآونة لا أعتقد أننى كنت سأتمتع باللباقة |
Que es un golpe para tu padre. Gracias a Dios, no está para oír esto. | Open Subtitles | التي كانت السبب فيما حدث لأبيك حمداً لله أنه ليس هنا ليسمع هذا |
Gracias, Presidente Mubarak, por haber ofrecido su país como sede de esta Conferencia, dedicada a un problema mundial de tanta importancia. | UN | شكرا لكم أيها الرئيس حسني مبارك، على استضافتكم هذا المؤتمر المعني بأمر له هذا القدر من اﻷهمية العالمية. |
Empiezo por darle las gracias por su gran contribución al logro de un arreglo pacífico del conflicto de Abjasia. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إليكم لمساهمتكم العظيمة نحو تحقيق تسوية سلمية للصراع في أبخازيا. |
Gracias por esta oportunidad, la primera para mí, de pronunciar una declaración ante esta reunión. | UN | أشكركم على إتاحتكم لي هذه الفرصة، وهي أول مناسبة لي، لمخاطبة هذا الاجتماع. |
- Ya estás fuera. A salvo, gracias a Dios. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
Gracias, señor, pero debo confesar que ésta no es una visita social. | Open Subtitles | شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية |
Deseo asimismo dar las gracias al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por el papel extraordinario que desempeña para dar forma al futuro del sistema internacional. | UN | وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على الدور الفذ الذي يضطلع به في رسم مستقبل النظام الدولي. |
Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
Buenos días, Sra. Hilliard. Gracias, señora. ¿Hay algo de...? | Open Subtitles | صباح الخير سيدة هيلارد اوه, شكرا لك, هل هناك اى شئ.. |
Gracias a Dios que no entraste, cuando ese judío marica de Roseberry... puede convertirse en Secretario del Foreign, y sodomizar a los juniors, incluído tu hermano. | Open Subtitles | والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري اصبح سكرتيرا للمكتب ومارس اللواط مع كل الشباب هناك حتى اخاك |
¡Gracias a Dios! Llamé a todos los números tratando de hablar con alguien. | Open Subtitles | شكرآ لله لقد جربت كل رقم في الكتاب للوصول الى احدهم |
Lo fingí y lo conseguí, y ahora, sorprendentemente, es el primer cumpleaños que he disfrutado en años, así que gracias. | Open Subtitles | ،كنتُ أتظاهر، ونجحت بذلك ،والآن، وبشكل مدهش هذا أول عيد ميلاد ،أستمتع به مُنذ سنوات .لذا شُكراً |