No te diré de quién es, a no ser que te guste. | Open Subtitles | إننى لا اريد أن تقولى لمن و لكن هل تعجبك؟ |
Es tan obediente a ti, que a veces me pregunto de quién es. | Open Subtitles | تَجْعلُيه مطيع جداً الي لمسِاتكَ أَتسائلُ في أغلب الأحيان لمن هو |
Vaya idiota. ¿Aún no saben todos los demonios de quién es esta casa? | Open Subtitles | الذي أبله. لا كُلّ شيطان إعرفْ حتى الآن لمن يُسكنُ هذا؟ |
Una imagen evocadora que, en cierto punto, pierde la claridad... de quién persigue a quién. | Open Subtitles | شكل مذكر في هذا في نقطة مؤكدة يصبح غير واضح مِن مَن يسعي لمَن |
Lo siento. Es sólo que no tengo ni idea de quién eres. | Open Subtitles | انا اسفة الامر فقط ليس لدي فكرة عن من تكونين |
No dice de parte de quién es. Madre, ¿quién dejó esto aquí? | Open Subtitles | غير مكتوب عليها ممن هي أمي، من وضعها هنا ؟ |
También aquí reside la respuesta a la pregunta de quién plantea una amenaza a quien. | UN | وهنا أيضا تكمن اﻹجابة على السؤال القائل من الذي يشكل التهديد، وضد من. |
Señaló que existía una responsabilidad básica de ofrecer protección contra las violaciones de los derechos humanos, independientemente de quién las cometiera. | UN | وأشار إلى أن هناك مسؤولية أساسية عن الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان بغض النظر عمن ينتهك هذه الحقوق. |
Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
El problema es que no podemos hacer mucho sin pruebas de quién es. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يمكننا عمل الكثير بدون اثبات لمن يكون |
Le pedí a la cooperativa una lista de quién da de comer a pavos. | Open Subtitles | طلبت من التعاونيات أن تزودنا بقائمة لمن يغذي الديك الرومي في المنطقة |
La vas a conocer, ver cómo es, hacerte una idea de quién es ella... | Open Subtitles | جيد ، ستقابلها و ترى ما هو شكلها لديك شعور لمن هي |
Si logramos que salga, ustedes dos tendrán que hacerlo mejor, que esa patética imitación de ¿Quién está en primera? | Open Subtitles | لو استطعنا اخراجه من هناك يجب عليكما المحاولة بطريقة أفضل من المحاولات الدموية لمن يبدأ أولاً؟ |
Velaremos por que el Fondo no sea utilizado como una especie de mecanismo de certificación de quién es o no es democrático. | UN | وسنستوثق من أن صندوق الديمقراطية لن يستخدم آلية لإصدار شهادات لمن هو ديمقراطي أو غير ديمقراطي. |
¿De quién crees que llevo escondiéndome todos estos años? | Open Subtitles | مِن مَن في ظنكِ كنت أختبيء طوال هذه السنوات؟ |
¿De quién declararon la independencia nuestros antepasados? | Open Subtitles | مِن مَن أعلن أسلافنا استقلالهم ؟ |
Todo esto de quién le gusta a quién es cosa del instituto. | Open Subtitles | كل هذة الاشياء عن من معجب بمن تبدو كالمدرسة ثانوية |
¿De quién cree que se esconde? Todos nos miran. Es horroroso. | Open Subtitles | تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع |
Mejor aún, que el mundo sepa de quién es el mérito por legítimo derecho. | Open Subtitles | الأفضل من ذلك، أن تدع العالم يعرف من الذي فعلاً يستحق الفضل |
No se trata de quién besó a quién en el baile de Halloween. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
No se trata de si está bien sino de quién dice si lo está. | Open Subtitles | انها ليست مسألة يبدو صحيحا أم لا. انها مسألة من صاحب الرأي الأخير. |
Porque él está en peligro. De quién y dónde? | Open Subtitles | انه في خطر مِن من وأين ؟ |
Entonces estoy confundido, señorita. ¿De quién es esta cama? | Open Subtitles | حسنـاً، قد أكون مشوّشاً، سيّدتي لمَن ذلك السرير؟ |
Y si no, al menos podría darnos una idea de quién está detrás de esto. | Open Subtitles | ..إن نجحنا فيمكننا على الأقل أن نعرف شيئاً عمّن يقف وراء هذه الأعمال |
¿O en nombre de quién estaba allí? | Open Subtitles | أو تهديد من قبل من كان يريد أن يوصله؟ |
Y no puedo protegerte a menos que sepa de quién te estoy protegiendo. | Open Subtitles | ولا أستطيع حمايتك ما لم أعرف من مَن أنا أحميك |
Y Vd. no sólo sabe categórícamente lo que grita, sino de quién era la voz. | Open Subtitles | و تكون متأكداً ليس فقط من الذى قيل و لكن أيضاً متأكداً من صوت مَن كان |
No me mires a mí. Aprendí hace mucho tiempo a no asumir qué es de quién en ese departamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |