¿Ves alguna narrativa de fondo o filosofía política allí que valga la pena comprender? | TED | هل ترى هناك قصة اساسية او فلسفة سياسية لعلها تصبح قابلة للفهم |
¿Ves el asesinato de Kennedy como un tipo especial de accidente de auto? | Open Subtitles | هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث |
Pero no creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. | Open Subtitles | أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد |
Hay un patrullero ahí. ¿Le ves la cara al que está adentro? | Open Subtitles | هناك سيارة شرطة بالخارج أترين وجه الرجل الذى بدخلها ؟ |
Ves a una chica de 16 años guapa con un montón de opciones y distracciones? | Open Subtitles | هل ترين الفتاه الجميله ذات الستة عشر ربيعا صاحبة الكثير من الخيارات والملهيات؟ |
¿Lo ves, Randy? te dije que el karma nos cuidaría cervezas gratis. | Open Subtitles | أرأيت هذا راندي، أخبرتك أنّ القدر سيعتني بنا، جعة مجانية |
¿Ves al hombre que jaló del gatillo, hoy en la sala de audiencias? | Open Subtitles | هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟ |
Bandy, no vuelvas a hacer una pregunta estúpida como esa porque, ¿ves a Danny? | Open Subtitles | باندي لو سألت سؤالا غبيا آخر مثل هذا هل ترى داني هناك؟ |
Hey,tu, eh, ves al cuatro ojos con ese perrito? Oh, el perro salchicha. | Open Subtitles | مهلا، هل ترى ذلك الرجل بالأعين الجاحظة والكلب الذي يشبه النقانق؟ |
¿Lo ves? Es el mirando hacia abajo viendonos a todos ir a la iglesia. | Open Subtitles | أترى إنه ينظر إلينا من فوق معتزا بنا جميعا حين نذهب للكنيسة |
Entonces me las pondré yo y te obligaré a mirar cómo me divierto. ¿Ves? | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا سأرتديهم و أجعلك تشاهدنى و أنا أستمتع, أترى ؟ |
Ves, si tú y yo decidimos que no voy a morir no voy a morir. | Open Subtitles | أترى , لو اني أنا و أنت قررنا اني لن أموت فلن أموت |
Lo tengo. Niños, poner mis platos en el fregadero. Ves, estoy en racha. | Open Subtitles | حُلت ، أيها الاطفال ضعوا طبقى بالمغسلة أنا متحكِّم بالأمور أترين |
Vale, y ves porque no sé que hacer con mi poli, ¿sabes? | Open Subtitles | نعم,أترين هذا عندما لاأعرف ماأفعل مالذي سأفعلة مع الشرطي؟ أتعرفين؟ |
Sólo digo que si existe tal cosa como demasiada unidad Ves el resplandor? | Open Subtitles | انا اقول انة هناك الكثير على العمل الجماعى أترين اللمعان ؟ |
¿Ves este espejo que puse sobre la estufa, para poder verlo en él? | Open Subtitles | هل ترين المرآة التي وضعتها فوق الموقد، حتى أستطيع رؤيته بها؟ |
Ves, ni siquiera sabes de que estoy hablando y me haces sentir mejor. | Open Subtitles | أرأيت وانت لا تعرفين حتى عن ماذا اتحدث وهاأنت تشعرينني بالتحسن |
¿Ves esa puntería? | Open Subtitles | هل رأيت هذا مهرة تبادل لاطلاق النار قليلا؟ |
¿Ves como la escritura en el brazo izquierdo es similar a la de la derecha, pero en ángulo raro? | Open Subtitles | أتري كيف أن الكتابة على الذراع الأيسر مشابهة لتلك التي على الذارع الأيمن، لكن زاويتها مضحكة؟ |
Ves, estas lentejuelas de aquí se encontraron en nuestra víctima de asesinato. | Open Subtitles | أرأيتِ هذه الترتر هنا تم العثور عليها مع ضحيتنا المقتول |
¿Ves los que pasa cuando dejas a tu dragón solo a esperar afuera? | Open Subtitles | اترى ماذا يحدث عندما تترك تنينك وحده ينتظر فى الخارج ؟ |
¿Ves el futuro con más claridad desde que dejaste de tomar el inhibidor? | Open Subtitles | هل تري المستقبل بوضوح تام منذ أن توقفتي عن أخذ العقار |
¿Ves esas luces ahí afuera? Las enciende. | Open Subtitles | اترين انه يشعل تلك الاضواء هناك؟ |
- Lástima que tú no. Muy gracioso, Chanice. ¿Ves con lo que que tengo que vivir? | Open Subtitles | هذا مضحك، أرأيتي يا جانير كم انا اتقبّلك؟ |
La idea de alguien más, ya sabes, sosteniendo su mano. ¿Ves eso? | Open Subtitles | أن أفكّر بأن شخصاً آخر يمسك بيده أترون هذا ؟ |
Ves ese coche lento en frente? | TED | هل ترون تلك المركبة البطيئة السرعة التي أمامكم؟ |
¿Las ves? Sí. | Open Subtitles | لدي إشارة شاردة في الشبكة 370, اتري هذا ؟ |