ويكيبيديا

    "árabe libia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العربية الليبية
        
    • ليبيا
        
    • ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ
        
    • العربي الليبي
        
    • بليبيا
        
    • للجماهيرية
        
    Por tal motivo, la Jamahiriya Árabe Libia pide al Consejo de Seguridad lo siguiente: UN لذا فإن الجماهيرية العربية الليبية تطلب من مجلس اﻷمن رسميا ما يلي:
    La Jamahiriya Árabe Libia ha incrementado últimamente de modo notable sus inversiones en Egipto. UN وزادت الجماهيرية العربية الليبية أيضا حافظة استثماراتها بدرجة كبيرة مؤخرا في مصر.
    Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    Jamahiriya Árabe Libia 0,160 0,132 0,124 UN الجماهيرية العربية الليبية الجمهورية التشيكية
    Jamahiriya Árabe Libia 0,160 0,132 0,124 UN الجماهيرية العربية الليبية الجمهورية التشيكية
    La Jamahiriya Árabe Libia ha ganado mucho dinero con los elevados precios del petróleo. UN وحصلت الجماهيرية العربية الليبية على ثروة ضخمة من جراء ارتفاع أسعار النفط.
    Lista de cuestiones: Jamahiriya Árabe Libia UN قائمة المسائل: الجماهيرية العربية الليبية
    Otra fuente de preocupación para la comunidad internacional han sido los persistentes desacuerdos con la gran Jamahiriya Árabe Libia. UN وثمة مجال آخر يدعو إلى قلق المجتمع الدولي هو الخلافات القائمة مع الجماهيرية العربية الليبية العظمى.
    Filipinas Francia Indonesia Jamahiriya Árabe Libia UN الجماهيرية العربية الليبية المملكة المتحدة
    La Jamahiriya Árabe Libia, por otra parte, se embarcó en una política fiscal expansionista una vez que se suspendieron las sanciones. UN أما الجماهيرية العربية الليبية من الجهة الأخرى، فقد شرعت في انتهاج سياسة توسع في الميزانية بعد وقف الجزاءات.
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas de los artículos 11, 12, 19 y 20 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 11 و12 و19 و20
    Excelentísima Señora Dra. Shalma Abduljabbar, Ministro de Asuntos Sociales de la Jamahiriya Árabe Libia UN معالي الدكتورة سلمى عبد الجبار، وزيرة الرعاية الاجتماعية في الجماهيرية العربية الليبية
    Excelentísima Señora Dra. Shalma Abduljabbar, Ministro de Asuntos Sociales de la Jamahiriya Árabe Libia UN معالي الدكتورة سلمى عبد الجبار، وزيرة الرعاية الاجتماعية في الجماهيرية العربية الليبية
    Italia Jamahiriya Árabe Libia Japón Kenya UN الأرجنتين الجماهيرية العربية الليبية كينيا
    Informe complementario de la Jamahiriya Árabe Libia UN تقرير تكميلي من الجماهيرية العربية الليبية
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas a los artículos 40, 42 y 43, del título del capítulo IV y a los artículos 51, 53 y 55 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 40 و 42 و 43، وعنوان الفصل الرابع، والمواد 51 و 53 و 55
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas de los artículos 5, 5 bis, 6, 7 y 9 bis UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 5 و5 مكررا و6 و7 و9 مكررا
    Nuevas comunicaciones: Marruecos, Omán, la Jamahiriya Árabe Libia y el Comité contra la Tortura UN مساهمات إضافية: مقدمة من المغرب وعمان والجماهيرية العربية الليبية ولجنة مناهضة التعذيب.
    La Jamahiriya Árabe Libia ha tratado de cooperar de buena fe en años pasados para dar una solución a este asunto. UN لقد سعت الجماهيرية العربية الليبية إلى التعاون بحسن نية طوال السنوات الماضية من أجل إيجاد حل لهذه المسألة.
    El Jefe de la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia planteó el tema del derecho de los Estados Unidos en relación con las sanciones impuestas contra Libia. UN لقد أثار رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية موضوع قانون الولايات المتحدة المتصل بفرض الجزاءات على ليبيا.
    Informe inicial de la Jamahiriya Árabe Libia (continuación) UN ÇáÊÞÑíÑ ÇáÃæøóáí ãä ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ (ÊÇÈÚ)
    Se han causado graves daños al sector de la salud y de la seguridad social y las consecuencias negativas afectan a toda la sociedad Árabe Libia, además de a la colonia de extranjeros residentes en Libia, en la que están representadas varias nacionalidades. UN وقد تعرض قطاع الصحة والضمان الاجتماعي الى أضرار مادية فادحة، انعكست آثارها السلبية على كافة شرائح المجتمع العربي الليبي باﻹضافة الى أفراد الجاليات اﻷجنبية المقيمة في ليبيا من مختلف الجنسيات.
    Espera con interés que la República Popular Democrática de Corea siga el ejemplo de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وقال إن اليابان يحدوها وطيد الأمل في أن تحتذي جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد