Él dijo que tenías unas de las mejores habilidades para improvisar que él había visto en su vida. | Open Subtitles | .لقد قال أن لديك واحدة من أفضل مواهب الغناء الحُر .هذا ما كان يقوله دائماً |
Y algo pasará; Él dijo que pasaría. Es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت |
Él dijo que necesitaba el trabajo, tenía un buen currículum, así que le pagué para que me ayudase. | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي. |
Bueno, Él dijo que organizaron una fiesta para el departamento aquí anoche. | Open Subtitles | حسناً، هو قال بأنهم أقاموا حفلة للقسم هنا ليلة أمس. |
Eso es lo que Él dijo. Pienso que tiene razón. | UN | هذا ما قاله هذا القائل وإني لا أعتقد أن له سندا يسنده. |
Pero Él dijo que yo debía tener mejores proyectos a la vista y que jamás intentaría retenerme si yo quería irme | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّني بالتأكيد وجدت فرصا أفضلُ ولا يجب أنْ يتراجع أبَداً شخص يُريدُ الصعود |
Él dijo que no es posible determinar la naturaleza esencial de un juego como el golf. | TED | لقد قال إنه ليس من الممكن تحديد الطبيعة الأساسية للعبة مثل الغولف. |
- Perry tiene las fechas mezcladas. - Él dijo el 10. | Open Subtitles | لقد اختلطت التواريخ على بيرى لقد قال 10 اكتوبر |
Él dijo que había un archivo en casa que debía recoger. | Open Subtitles | لقد قال انه يوجد ملف في البيت واتيت لكي آخذه |
Es mi novio, Jerome. Él dijo que yo debería llamar. | Open Subtitles | إنه صديقي جيروم لقد قال أنه يجب أن أتصل بك |
Este no es el camino a la casa de baños. Él dijo que llevara la llave de mi tío. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق إلى البيت لقد قال بأنه سيأخذ المفتاح من عمة |
El viejo no lo vendería para salvar su vida. Él dijo lo mismo. | Open Subtitles | الرجل العجوز لا يريد بيعها لانقاذ حياتة لقد قال على حسب كمية المال |
Él dijo que fue tu primer amor. | Open Subtitles | إذاً, لقد قال أنكِ إعجابه الأول, |
No, Él dijo que su maestro mató su sueño, entonces y él mató el sueño del maestro. | Open Subtitles | لا، لقد قال أن المدرس قتل أحلامه لهذا قتل هو أحلام المدرس |
- Creí que ella no estaría aquí. - Él dijo que no estaría. | Open Subtitles | ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا |
Él dijo: "Sólo la vida nueva puede vencer a la Muerte". | Open Subtitles | هو قال أن الحياة الجديدة وحدها يمكنها التغلب على الموت |
Él dijo que usted sabía que él no era un racista. | Open Subtitles | الآن , هو قال أننا جميعنا سنعرف أنه ليس عنصري |
Pero en esencia lo que Él dijo es que se pueden tomar retrovirus, que entran dentro de las células cerebrales de ratones. | TED | ولكن خلاصة ما قاله هو أنه يمكنك أن تأخذ فيروسات قهقرية، والتي تستطيع دخول خلايا دماغ الفئران. |
Él dijo lo mismo. Desde entonces, no volvimos a hablar. | Open Subtitles | قالَ نفس الشيئ، ونحن لم نتَكلّمَ مع بعضنا البعض منذ حينها. |
Él dijo: "No te preocupes. Va a hablar en un salón parroquial. | TED | فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية |
Él dijo que no podía ver las líneas porque era tan húmedo . | Open Subtitles | وقال انه لا يمكن أن نرى الخطوط كوس كان الرطب جدا. |
Él dijo que sabía que iba rápido, pero que era lo que sentía y que ni siquiera necesitaba que yo respondiera lo mismo. | Open Subtitles | قال انه يعرف ان الامر جرى بسرعة لكن ذلك ما شعر به وانه حتى لا يحتاج مني ان ارد عليه |
- Él dijo que estábamos jodidos. - Muerto, no sirve de nada. | Open Subtitles | كان يقول أن لديه مشكلة أنه رجل هادئ بلا فائدة |
¿Estamos haciendo esto porque quieres detener a Derek, o porque quieres estar en el juego, y Él dijo que no podías? | Open Subtitles | "هل تفعل هذا لأنك تريد إيقاف "ديريك أو لأنك تريد أن تلعب المباراة وهو قال أنه لايمكنك لعبها |
Él dijo que fue algo así como el mejor sexo que había tenido. | Open Subtitles | هذا يكفي. قال إنه بعض أفضل الجنس الذي حظي به يوماً. |
Él dijo que nos dio la duda para que siempre podamos intentar averiguar cómo son realmente las cosas ya saben, y cómo podemos hacer que mejoren. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد محنا الشك لكي نظل دوماً.. نحاول إكتشاف كيفية سير الأمور حقاً، كما تعلمون، وكيف يمكننا أن نجعلها أفضل. |
Él dijo que ella es la única mujer que podía entenderlo. | Open Subtitles | لقد ذكر بأنها المرأة الوحيدة التي بإمكانها فهمه |
Pero Él dijo que estaba contento de que no saliera con Peter | Open Subtitles | لكنه قال بأنه كان سعيداً لأنني لم أخرج مع بيتر. |
- Me gustaría saber lo que Él dijo. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا قالهُ |
Walt habló con una de las víctimas... y Él dijo que había tomado un préstamo en el casino. | Open Subtitles | والت قد أجرى مقابلة مع واحد من الضحايا, و قال بأنه أخذ قرضاً من الكازينو |