Este método es actualmente la única manera práctica de reducir el riesgo de colisiones en la órbita geoestacionaria. | UN | وهذه هي الطريقة العملية الوحيدة المتاحة حاليا لتقليل أخطار الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
En especial nos inquieta el aumento de desechos espaciales, particularmente en la órbita geoestacionaria. | UN | ويقلقنا بصفة خاصة زيادة الحطام الفضائي وبالذات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Por ejemplo, todavía no se ha considerado la generación de escamas de pintura de las superficies de aeronaves en órbita. | UN | فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار. |
Esta maniobra se efectúa normalmente por partes múltiples a lo largo de varios días con el fin de garantizar una buena órbita de estacionamiento. | UN | وهذه مناورة عادة ما تتم على أجزاء متعددة وتستغرق بضعة أيام من أجل تأمين مكان مناسب لوقوف الساتل في المدار. |
Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. | UN | ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
en esta recomendación no se especifican los límites de la excentricidad de la órbita tras el reingreso en ella. | UN | بيد أن هذه التوصية لم تعيّن حدود درجة انحراف المدار بعد نقل المركبة إلى مدار آخر. |
Tiene por objeto facilitar mediciones históricas de la ocupación de la órbita geoestacionaria. | UN | ويهدف المشروع إلى توفير قياسات تاريخية لاستغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
El Pakistán apoya el llamamiento a facilitar a todos los Estados un acceso racional y equitativo a la órbita geoestacionaria. | UN | وتؤيد باكستان النداء لإتاحة إمكانية وصول الدول جميعها، على نحو رشيد ومتكافئ، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Satélites franceses que siguen en órbita pero ya no están en funcionamiento | UN | السواتل الفرنسية التي ما زالت في المدار ولم تعد عاملة |
Esto representaría un gran aumento en el total de satélites en órbita. | TED | ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار. |
Permite que incluso una nueva clase de satélites sea llevada a órbita. | TED | ويسمح حتى بتوصيل دفعة جديدة من الأقمار الصناعية إلي المدار. |
Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Relativamente típico, excepto por esta extraña órbita. | TED | تشابهًا تامًا، باستثناء هذا المدار الغريب. |
A medida que nos movemos en esta órbita, dejamos atrás nubes de gas. | Open Subtitles | ، كما نتحرك في هذا المدار فإننا نمر على غيوم الغاز |
Daniel está en un proyecto de relocalización. P30997. ¿El de la órbita decadente? | Open Subtitles | دانيال العمل في مشروع إجلاء في كوكب بي3397 ذالك ذو المدار |
Es posible que recogieran algunas imágenes de la flota de Anubis en órbita o la batalla sobre la Antártida. | Open Subtitles | من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا |
Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. | UN | وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض. |
Esa delegación subrayó que la utilización de ese tipo de energía no era aceptable en programas espaciales en la órbita cercana a la Tierra. | UN | وشدّد ذلك الوفد على أن استخدام ذلك النوع من الطاقة ليس مقبولا في برامج فضائية في المدارات القريبة من الأرض. |
∙ Investigación y desarrollo en relación con los sistemas de comunicaciones por satélites pequeños en órbita baja de la Tierra; | UN | • البحث والتطوير فيما يتعلق بنظم الاتصالات الصغيرة بواسطة السواتل الموجودة في مدارات منخفضة من اﻷرض ؛ |
Los organismos asociados preparan actualmente la certificación de los elementos en órbita hasta 2028. | UN | ويعمل الشركاء، في الوقت الحاضر، على اعتماد العناصر المدارية حتى عام 2028. |
El CNES elaboró y construyó el Sistema DORIS para poder determinar con precisión la posición de los satélites en su órbita. | UN | وقد صمَّمَ المركز الوطني للدراسات الفضائية نظام دوريس وطوّره للتمكين من تحديد موقع السواتل في مدارها تحديدا دقيقا. |
Una ventaja del agotamiento por combustión es la posibilidad de disminuir la órbita de eliminación del vehículo, con lo cual se acorta su vida orbital sin costo alguno. | UN | ومن ميزات الاحراق الاستنفادي أنه يتيح خفض مدار التخلص للمركبة، مما يقلل من عمرها المداري دون أية تكلفة. |
Ha lanzado una bomba a la luna, la cual explotará destruyendo la nave de Sokar que está en su órbita. | Open Subtitles | لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن |
El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. | UN | يقع الساتل في مقبرة مدارية على ارتفاع أدنى قدره 400 كلم فوق مدار ثابت بالنسبة للأرض. |
- Proporciona sistemáticamente datos sobre los objetos espaciales que se han puesto en órbita y sobre los que han dejado de estar en órbita; | UN | :: تقوم بشكل منهجي بتقديم البيانات عن إطلاق الأجسام الفضائية أو عن الأجسام الفضائية التي لم تعد موجودة في مداراتها. |
Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
Hay dos temas sustantivos que figuraron en el programa de ambas Subcomisiones, a saber, las fuentes de energía nuclear y la órbita geoestacionaria. | UN | كان هناك بندان موضوعيان على جدول أعمال اللجنتين الفرعيتين: مصادر الطاقة النووية، والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
El principal propósito de ese documento es elaborar la base jurídica para una justa utilización de la órbita geoestacionaria. | UN | وكان الهدف الرئيسي لهذه الورقة هو وضع أساس قانوني للاستخدام المنصف للمدار الثابـت بالنسبـة إلـى اﻷرض. |
También es, gracias a su ubicación geográfica, un sitio desde donde se puede controlar todos los satélites polares en cualquier órbita. | TED | كما أنه أيضا، بسبب جغرافيتها، تعتبر مكانًا يمكنك فيه التحكم في كل قمر صناعي مداري القطبية في أي مدار. |
Vehículo Americano a Interceptar se encuentra ahora en órbita. | Open Subtitles | العربة الأمريكيةِ الهدفِ الآن في المدارِ. |