Creo que, desde la última vez que nos ocupamos de esto, el número de solicitantes ha aumentado en otros siete. | UN | ولقد قدمت سبع دول أخرى طلبات للانضمام منذ آخر مرة تم فيها تكريس بعض الوقت لهذه المسألة. |
Esta proporción no ha cambiado desde la última vez que el Consejo Económico y Social examinó el tema. | UN | ولم تتغير هذه النسبة منذ آخر مرة نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الموضوع. |
La última vez que se llevó a cabo esa elección para ambos cargos fue en el 27º período de sesiones del OSACT. | UN | وكانت هذه الانتخابات قد أُجريت آخر مرة في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية فيما يخص نائب الرئيس والمقرر كليهما. |
Los frenos andan mal, ¿cuándo fue la última vez que los revisaron? | Open Subtitles | أعتقد هناك شئ خطأ بالمكابح متى أخر مرة تأكدت منها؟ |
Fue la última vez que estuvieron juntos antes de que Jesús fuera crucificado. | Open Subtitles | إنها آخر مرّة كانوا فيها سوية قبل أن يصلب السيد المسيح |
Ésa fue, Lord Vader, la última vez que aparecieron en nuestras pantallas. | Open Subtitles | وهذا يا لورد فادور كان اخر مرة ظهروا فى مجالاتنا |
Esta es la última vez que intervendremos con relación a este tema como miembros electos del Consejo de Seguridad. | UN | هذه هي المرة الأخيرة التي سنتحدث فيها تحت هذا البند بصفتنا أعضاء منتخبين في مجلس الأمن. |
Afirma que esa fue la última vez que entró en la habitación Nº 52. | UN | ويدعي أن تلك كانت آخر مرة دخل فيها إلى الغرفة رقم 52. |
Solo piensen, ¿cuándo fue la última vez que vieron un comercial de Coca-Cola o cerveza mostrando gente de 85 años sonriendo? Nunca. | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
¿Cuándo fue la última vez que vieron entrevistas extensas con todos los que perdieron? | TED | متى كانت آخر مرة شاهدتم لقاءات مكثفة مع أي شخص خسر الرهان؟ |
La última vez que como especie tuvimos la oportunidad de construir o hacer algo juntos con tanta gente fue en la antigüedad. | TED | آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة. |
Si se están preguntando ahora mismo cuándo fue la última vez que le cepillaron los dientes a su perro, de nada. | TED | إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب. |
¡Muy bien! Pero es la primera y última vez que superas los 180! | Open Subtitles | رائع, لكن هذه ستكون آخر مرة تسرعين فيها لحد الـ 110 |
¿Cuándo fue la última vez que te pusiste a pensar en chicas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة بدأت فى التفكير فى الفتيات ؟ |
Depende. La última vez que visitó a la Baronesa, se quedó un mes. | Open Subtitles | هذا يتوقف عليه، آخر مرة زار فيها البارونة غاب لمدة شهر. |
- Diviértete mucho... porque será la última vez que estés en la defensa... hasta que tu segunda esposa se divorcie de ti. | Open Subtitles | استمع, تمتع و أنت تفعل هذا لأنها أخر مرة سترى فيها هذا الجانب من المحكمة حتى تطلقك زوجتك الثانية |
La última vez que nos vimos me dijiste que era muy tarde para cambiar. | Open Subtitles | أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير |
¿Cuándo fue la última vez que haz visto algo de humanidad en este lugar? | Open Subtitles | متى آخر مرّة رأيت فيها لمحة عن الإنسانيّة في هذا المكان ؟ |
La última vez que hablé con él creía que tendría una segunda oportunidad. | Open Subtitles | اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى |
Avergonzados, los animales huyeron y esa fue la última vez que se les vio así. | TED | هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة. |
La última vez que se llevó a cabo esa elección fue en el 29º período de sesiones. | UN | وكانت هذه الانتخابات قد أُجريت لآخر مرة في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية. |
La última vez que Francine me peinó hacia atrás... parecía una puta tortillera. | Open Subtitles | آخر مَرّة فرانسين ازالت، كل شعر ظهري جعلت مني شئ لعين |
La última vez que te vi, Keisha... tomaste prestada mi blusa amarilla. | Open Subtitles | اخر مره رأيتك فيها يا كيشا لقد اعرتيني بلوزه صفراء |
El famoso detective francés quien recuperó La Pantera Rosa la última vez que fué robada. | Open Subtitles | المخبر الفرنسي الشهير الذي إستعاد النمر الوردي من آخر مره تم سرقته فيها. |
¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? | TED | متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟ |
Bien. ¿Cuándo fue la última vez que recuerdas estar hablando con alguien que no sea yo? | Open Subtitles | متى كان آخر ما كنت تتذكرين حديثك مع غيري؟ |
Por supuesto que podría ser porque la última vez que me encontré con él, me hizo un hilo dental con mis propios cordones. | Open Subtitles | وقد يكون السبب في ذلك هو أنني في آخر مرةٍ صادفته بها جعلني أنظف ما بين أسناني باستخدام رباط حذائي |
Ese es el mismo traje que llevabas la última vez que me arrestaste. | Open Subtitles | هذه نفس البدلة التى كنت ترتديها بآخر مرة قبضت عليّ فيها |
Yo no soy guapo, no soy rico y la última vez que me la chuparon, para luz había velas. | Open Subtitles | أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات |
Le estaba diciendo que dejara de ser uno y me di cuenta que la última vez que tú y yo estuvimos juntos yo... como que también lo fui. | Open Subtitles | كنت اخبره بأن يتوقّف عن كونه احمق وادركت بأنّ المرّة الأخيرة .. التي كنّا فيها مع بعضنا انا انا الذي كنت احمقا نوعا ما |