ويكيبيديا

    "a la cumbre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مؤتمر القمة
        
    • إلى مؤتمر القمة
        
    • لمؤتمر القمة
        
    • إلى مؤتمر قمة
        
    • إلى القمة
        
    • إلى قمة
        
    • في القمة
        
    • بمؤتمر القمة
        
    • على مؤتمر القمة
        
    • في مؤتمر قمة
        
    • على المؤتمر
        
    • للقمة
        
    • على القمة
        
    • في اجتماع قمة
        
    • لمؤتمر قمة
        
    El mensaje constituirá la base de una visión regional común que será una aportación regional importante a la Cumbre Mundial. UN وسوف تشكل هذه الرسالة الأساس لرؤية إقليمية مشتركة ستكون بمثابة مساهمة إقليمية رئيسية في مؤتمر القمة العالمي.
    El Comité también señaló que el Consenso de Monterrey constituiría una importante aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونوهت اللجنة أيضا إلى أن توافق آراء مونتيري سيشكل إحدى المساهمات المهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Posible declaración que se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN التذييل الأول بيان يمكن تقديمه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Se preparará un informe sobre el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se aprobará al final de dicho período de sesiones y se transmitirá a la Cumbre Mundial. UN سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Se proporcionó información sobre los programas de acción nacionales elaborados por los gobiernos en respuesta a la Cumbre mundial en favor de la infancia. UN وقُدمت معلومات عن برامج العمل الوطنية التي أعدتها الحكومات استجابة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Mi delegación lamenta que se suprima la referencia a la Cumbre Mundial del Milenio de Líderes Religiosos y Espirituales en pro de la Paz. UN ويعرب وفدي عن الأسف إزاء حذف الإشارة إلى مؤتمر قمة السلام العالمي للألفية الذي يعقده الزعماء الدينيون والروحيون.
    Además, se reconocieron específicamente las contribuciones de las comisiones orgánicas al aporte del Consejo a la Cumbre Mundial 2005. UN واعتُرف على وجه التحديد بنصيب اللجان الفنية في إسهامات المجلس في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Esa reunión presentó una aportación a la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y facilitó la cooperación regional para conseguirlos. UN وقد أسهم هذا الاجتماع في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ويسّر التعاون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    También hizo suyas las actividades socioeconómicas en curso como contribución a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كما أيدت العمل الجاري في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية، مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Contribución de los Parlamentos a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN مساهمة البرلمانات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La Cumbre aprobará un informe sobre sus actividades, cuyo proyecto será redactado y presentado por el Relator General a la Cumbre para su aprobación. UN سيعتمد مؤتمر القمة تقريرا عن أنشطته، وسيعد المقرر العام مشروعا لهذا التقرير سيقدم إلى مؤتمر القمة ﻹقراره.
    En su informe, el Secretario General encomia acertadamente a la Cumbre por haber alentado UN ويعزو اﻷمين العام بحق في تقريره إلى مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الفضل في تشجيع
    MENSAJE DIRIGIDO POR EL PRESIDENTE DEL GRUPO DE LOS 77 a la Cumbre SOBRE EL MICROCRÉDITO UN الرسالــة الموجهــة مــن رئيــس مجموعـة اﻟ ٧٧، إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة
    Aunque estas palabras fueron pronunciadas en un contexto distinto, creo que condensan la razón toda por la que se convoca a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وبينما قيلت هذه الكلمات في سياق مختلف، أرى أنها تمثــــل المبرر الكلي لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    Mensaje del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia a la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN رسالة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    La Directora Ejecutiva presentó a la Cumbre las opiniones del Programa sobre ese tema. UN وقد قدمت آراء البرنامج حول هذا الموضوع إلى القمة بواسطة المديرة التنفيذية.
    Exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    En cuanto a la Cumbre Mundial, el Sr. Farhadi espera que se cree un mecanismo para garantizar su seguimiento eficaz. UN وفيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي، قال السيد فارهادي إنه يأمل أن يتم وضع آلية لضمان المتابعة بشكل فعال.
    En el primer trimestre de 1995 se imprimió un número extraordinario cuyo tema se concentraba en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se presentó a la Cumbre. UN وطُبع عدد خاص تركز على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ وقدم في مؤتمر القمة.
    El Seminario de Vilna fue una importante contribución de los Estados de la región de Europa septentrional y oriental a la Cumbre de Nairobi. UN ومثلت حلقة فيلنيوس الدراسية مساهمة إقليمية هامة من دول أوروبا الشمالية والشرقية في مؤتمر قمة نيروبي.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Cumbre para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها في مجموعها.
    Esas encuestas se han elaborado en respuesta a la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, para medir los progresos en la consecución de un conjunto convenido de objetivos de mediados de siglo. UN ولقد صممت تلك المسوحات استجابة للقمة العالمية للأطفال لقياس التقدم نحو مجموعة أهداف نصف القرن المتفق عليها دولياً.
    Quiero atribuir un significado especial a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social a celebrarse en 1995 en Copenhague. UN وإنني أعلق أهمية خاصة على القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية التي ستعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن.
    3. Posible contribución a la Cumbre del " Milenio +5 " . UN 3 - المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
    Espero que esta declaración suponga una aportación valiosa a la Cumbre de Nairobi. UN ويحدوني وطيد الأمل أن يقدم الإعلان مساهمة قيمة لمؤتمر قمة نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد