ويكيبيديا

    "a la policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الشرطة
        
    • للشرطة
        
    • بالشرطة
        
    • على الشرطة
        
    • الى الشرطة
        
    • من الشرطة
        
    • رجال الشرطة
        
    • بالشرطه
        
    • إلى شرطة
        
    • في الشرطة
        
    • الشرطه
        
    • لأفراد الشرطة
        
    • مع الشرطة
        
    • للشرطه
        
    • لدى الشرطة
        
    Sostiene que las pruebas contra él eran enteramente circunstanciales, con excepción de sus presuntas declaraciones a la policía, que fueron falsificadas. UN ويشير إلى أن اﻷدلة المقدمة ضده كانت ظرفية بحتة، فيما عدا اعترافاته المزعومة إلى الشرطة التي كانت مختلقة.
    Se continúa el suministro anual de programas educativos a la policía y los fiscales. UN ويُواصل تقديم البرامج التثقيفية إلى الشرطة وأعضاء النيابة العامة على أساس سنوي.
    Por tanto, son admisibles las confesiones hechas a la policía bajo torturas o amenazas. UN ومن ثم، يجوز قبول الاعترافات المدلى بها للشرطة تحت التعذيب أو التهديد.
    Aunque la Administración de la Misión presta apoyo considerable a la policía, este apoyo todavía no se ha integrado en las estructuras policiales de la UNMIK. UN وعلى الرغم من أن إدارة البعثة توفر مستوى عاليا من الدعم للشرطة فإن هذا الدعم ليس مدرجا حاليا في أجهزة شرطة البعثة.
    En todo momento pueden pedir ayuda a la policía o llamar a las líneas telefónicas de asistencia del Ministerio. UN وبإمكانهم أن يتصلوا بالشرطة في أي وقت من الأوقات، أو بخطوط الاتصال المباشر بالوزارة لطلب المساعدة.
    Encontré su cuerpo, llamé a la policía y la reporté como desaparecida. Open Subtitles لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Asistencia a la policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، التابع للبرنامج اﻹنمائي
    Sostiene que las pruebas contra él eran enteramente circunstanciales, con excepción de sus presuntas declaraciones a la policía, que fueron falsificadas. UN ويشير إلى أن اﻷدلة المقدمة ضده كانت ظرفية بحتة، فيما عدا اعترافاته المزعومة إلى الشرطة التي كانت مختلقة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية التابع للبرنامج الإنمائي
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية التابع للبرنامج الإنمائي
    Asevera además que esos desertores fueron traspasados a la policía militar del Ejército y trasladados a un campamento cerca de Teherán. UN ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران.
    El autor denunció estos hechos a la policía pero no se realizó investigación alguna. UN وقدم صاحب البلاغ شكاوى إلى الشرطة ولكن لم يتم إجراء أي تحقيق.
    Parece que se ha llegado a un consenso contra la obligatoriedad de denunciar estos casos a la policía. UN وجرى التوصل على ما يبدو إلى توافق في الآراء ضد الإبلاغ الإلزامي عن الحالات للشرطة.
    :: Asesoramiento a la policía nacional sobre investigaciones y juicios penales en Ituri UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري
    Su esposo denunció el hecho a la policía, que lo registró como atraco. UN وأبلغ زوجها بهذه الواقعة للشرطة التي سجلتها على أنها حادثة سطو.
    Recuerdo que tenía la intención de encontrarle... y retenerle mientras llamaba a la policía. Open Subtitles َاتذكر اني كنت افكر ان اجده . . واحتجزُه حتى اتصل بالشرطة.
    El hombre que telefoneó a la policía tiene un minuto para presentarse. Open Subtitles اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه
    - ¡Ha visto el coche! - Llamemos a la policía, ¿le parece? Open Subtitles ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟
    Tras el incidente, un pequeño grupo de jóvenes palestinos apedreó a la policía en las afueras de la Ciudad Antigua. UN وفي أعقاب هذا الحادث، قامت مجموعة صغيرة من الشبان الفلسطينيين بإلقاء الحجارة على الشرطة خارج المدينة القديمة.
    La Relatora Especial habló con algunas víctimas, ninguna de las cuales se sentía lo suficientemente segura como para informar de su situación a la policía. UN وقد تحدثت المقررة الخاصة مع الضحايا، اللاتي لم تكن من بينهن من تشعر بما يكفي من الأمن لإبلاغ حالتها الى الشرطة.
    Asimismo, destacó algunas de las tareas que se asignarían a la policía civil una vez concluido el despliegue de la MINURSO. UN كما أبرز بعض المهام التي سيتوقع من الشرطة المدنية أن تضطلع بها عندما تتوسع البعثة على نحو كامل.
    :: En 2005, se impartió a la policía capacitación sobre la trata de mujeres. UN :: وفي عام 2005، تم تدريب رجال الشرطة على مكافحة الاتجار بالنساء.
    Dijo que el hospital llamaría a la policía. Me lo hizo jurar. Open Subtitles لقد قالت ان المستشفى سوف تتصل بالشرطه لقد جعلتنى اعدها
    El caso se asignó a la Fiscalía del Condado de Kosice, que lo remitió a la policía del Ferrocarril. UN وأُحيلت الحالة إلى مكتب المدعي العام للمقاطعة في كوسيتش الذي أحال المسألة إلى شرطة السكك الحديدية.
    Se incorporó a 6.921 excombatientes a la policía nacional UN أدمج 921 6 محاربا سابقا في الشرطة الوطنية
    Amenaza con denunciarlo a la policía si no le da la tenencia. Open Subtitles انها تهدده بابلاغ الشرطه عنه اذا لم تحصل على الوصايه
    El ACNUR también impartió capacitación sobre el derecho de los refugiados a la policía civil de la MINURSO en El Aaiún. UN ووفرت المفوضية أيضا التدريب بشأن قانون اللاجئين لأفراد الشرطة المدنية التابعين للبعثة في العيون.
    Para cumplir esa labor, los observadores de policía de la IPTF necesitan un auxiliar de idiomas para cada operación en que acompañen a la policía local. UN ولكي يتيسير ذلك، يلزم توفر معاوني لغات لمراقبي قوة الشرطة الدولية في كل مرة يخرجون فيها مع الشرطة المحلية.
    Dime tu historia a la policía, así puedo saber que todo estará bien. Open Subtitles قل ما ستقوله للشرطه لنتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Con ello se pretende hacer más responsable a la policía. UN والهدف من ذلك هو زيادة شعور المسؤولية لدى الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد