Díganos A quién necesitamos tocar en la Av. Norte para la autorización. | Open Subtitles | أخبرنا بمن نتّصل في الجادة الشمالية لنحصل على الضوء الأخضر |
- No, pero puedo decirlo. Una mujer puede decir quién quiere A quién. | Open Subtitles | لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن |
Un problema menos. Así no tenemos que preocuparnos de A quién pagar primero. | Open Subtitles | هذا يحل مشكلة واحدة الآن لن نحمل همّ لمن ندفع أولاً |
¿A quién tengo que pagarle para encontrar el partido de tenis aquí? | Open Subtitles | لمن يجب أن أدفع كي أحضر مباراة التنس إلى هنا؟ |
Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar A quién se le dispara. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
El médico no denuncia que el paciente que ha examinado ha sido torturado, entre otras cosas porque no sabe A quién denunciarlo. | UN | فالطبيب لن يبلغ عن رؤيته شخصا معذبا، وذلك ﻷسباب مختلفة، من بينها أنه لا يعرف من الذي يجب إبلاغه. |
No sé A quién le estás pidiendo perdón... pero lo mejor de la universidad es que puedes colgar. | Open Subtitles | لا أعرف إلى من تتذللي.. لكن أفضل ما في الكلية هو أنه يمكنك إنهاء المكالمة. |
Me llaman Ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan? | Open Subtitles | دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟ |
Sí, ¿sabes cómo se le dice A quién no soporta tu trabajo? | Open Subtitles | وتَعْرفُ الذي يَدْعونَ شخص ما مَنْ بالإمكان أن يُوقفَ عملُكَ؟ |
Vale, una vez terminada la llamada, ¿a quién ha llamado el jefe? | Open Subtitles | حسناً, بعد ان انتهت المكالمه بمن اتصل بعدها المدير التنفيذي؟ |
Le da igual A quién hace daño. De hecho, se parece bastante a ti. | Open Subtitles | لا كترث بمن قد تأذيه، في الحقيقة ، إنها تشبهكَ نوعاً مّا. |
No le importa A quién hiere para conservar su dinero y poder y quería detenerlo. | Open Subtitles | لا يحفل بمن يمسّهم أذاه في سبيل حفاظه على أمواله ونفوذه، وودتُ ردعه. |
Iré allí y veré si tu suerte sonríe... y tendrían que decirme A quién pertenece. | Open Subtitles | إذهب لمقابلتهم صباحاً وإذ إبتسم الحظ في وجهك فسيكون بمقدورهم إخبارك لمن صنعوها |
Y de repente, la puerta aparece para llevarte A quién sabe donde, y se supone que debes confiar en ella lo suficiente como para cruzarla? | Open Subtitles | وبعد ذلك فجأة , يظهر باب لينقلك لمن يدري بحق الجحيم أين و المفروض عليك أن تثق به وتمر خلاله ؟ |
Intentamos rastrear de dónde venía ese avión adónde iba... demonios, incluso A quién pertenecía. | Open Subtitles | حاولنا تتبّع مصدر الطائرة من أين أتت تبا، حتى لمن تعود إليه |
Depende de A quién culpe más, a los que abusaron de ella... o a los que se suponen que debían mantenerla a salvo. | Open Subtitles | ، يعتمد ذلك على من تلومه أكثر ، أولائك الّذين اعتدوا عليها . أم أولائك الّذين يُفترض بهم إبقائها آمنة |
¿Y quién estaría muerto si no fuera porque había alguien A quién salvar? | Open Subtitles | و من الذي سيكون ميتاً لو لم يكن له شخصاً ينقذه؟ |
Con respecto A quién tendría derecho a solicitar el examen de la posible inadmisibilidad de un asunto, debería preverse un amplio espectro de posibilidades. | UN | أما بالنسبة إلى من يحق له طلب دراسة عدم المقبولية الممكنة لقضية ما، فينبغي اعتماد مجموعة واسعة من اﻹمكانيات. |
No se trata de quién besó A quién en el baile de Halloween. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
¿A quién le importa dónde pasa estos días... - antes de cambiar de vida? | Open Subtitles | مَنْ إهتمَّ أين صَرفتْها الأيام القليلة الماضية قبل هي تُرسَلُ إلى الهاويةِ؟ |
Culpable o inocente, ustedes están para ayudarnos a ver A quién busca antes que se cometa otro crimen. | Open Subtitles | مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى |
Digamos que he resuelto el problema ancestral de quién se acercará A quién primero. | Open Subtitles | لنقول بأنني حللت المشكلة القديمة والتي هي من سيتقدم الى من أولاً |
Todo esto de quién le gusta A quién es cosa del instituto. | Open Subtitles | كل هذة الاشياء عن من معجب بمن تبدو كالمدرسة ثانوية |
Frente A quién es responsable el cargador | UN | الجهة التي يتحمّل الشاحن المسؤولية تجاهها |
Esos juicios pueden predecir resultados verdaderamente vitales, como A quién contrataremos o promoveremos, o A quién invitaremos a salir. | TED | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد. |
No sabía A quién más llamar. Ud. era su contacto de emergencia. | Open Subtitles | لم أعرف بمَن غيركِ أتصل كنتِ الصديقة في حالة الطوارئ |
Bien, hiciste una transmisión por radio a las 1100 horas ayer. ¿A quién estabas contactando? | Open Subtitles | حسنًا، لقد أرسلت إرسالية في الساعة الحادية عشر بالأمس، مع من كنت تتصل؟ |