ويكيبيديا

    "abad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آباد
        
    • أباد
        
    • الدير
        
    • آبوت
        
    • القِس
        
    • عباد
        
    • دير
        
    • أبّاد
        
    • رئيس رهبان
        
    Abad Aguilar Rivas y Edilberto Rivas Rojas UN آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس
    Departamento: Ucayali; Provincia: Padre Abad; Distrito: Padre Abad UN مقاطعة: يوكايالي؛ منطقة: بادري آباد؛ ناحية: بادري آباد
    Departamento: Ucayali; Provincia: Padre Abad; Distrito: Padre Abad UN مقاطعة: أكايالي؛ محافظة: بادري أباد؛ ناحية: بادري أباد
    Departamento: Ucayali; Provincia: Padre Abad; Distrito: Padre Abad UN المقاطعة: أوكايالي؛ اﻹقليم: بادره أباد؛ المنطقة: بادره أباد
    El Padre Abad lo intentó con amabilidad, pero al final tuvo que recurrir... al pan y al agua, e incluso al látigo. Open Subtitles وقد جرب الأب رئيس الدير معاملته بالحسنى ولكنه اضطر بالنهاية للجوء لحرمانه من الخبز والماء، بل وحتى الجلد بالسوط
    Soy rey porque el Abad aseguró haber visto mi rostro en un sueño. Open Subtitles أنا ملك لأن رئيس الدير أدعى إنه رأى وجهي في حُلم.
    En un caso, el tribunal de Padre Abad decidió poner fin a la investigación judicial, habida cuenta de que no pudo establecerse la responsabilidad de los miembros de las fuerzas de seguridad. UN وفي واحدة من هذه الحالات، قررت محكمة الأب آباد إنهاء التحقيقات القضائية لعدم التمكن من إثبات مسؤولية أفراد قوات الأمن.
    Según los informes, a los ahorcamientos públicos que tuvieron lugar en la plaza de Sadat Abad, en Teherán, asistió la familia de la víctima y una gran multitud. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.
    El hospital está en Saadat Abad, entre Kaj y Plaza Farhang. Open Subtitles مشفى بارسيان في سعادت آباد بين كاج وفرهانج
    El 29 de julio de 1997, a las 11.40 horas, se observó cómo una pala mecánica perteneciente a fuerzas iraquíes funcionando frente a la zona fronteriza de Khosro–Abad. UN ٨٠ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١١، شوهد جراف آلي تابع للقوات العراقية يعمل مقابل منطقة خسرو - آباد على الحدود.
    Pakistán: Campamentos de refugiados afganos en Mohammad Kheil y Latif Abad: Los beneficiarios de nuestros proyectos en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías mixtas de otros países. UN باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى.
    De ellos, seis meses estuvieron reabiertas las diligencias, y en estos seis meses la Sra. Blanco Abad no realizó ninguna actuación ni presentó un solo escrito. UN وقد ظل التحقيق مفتوحا طوال فترة ستة أشهر منها، لم تتخذ خلالها السيدة بلانكو أباد أي إجراء ولم تقدم أي شيء في صورة خطية.
    Los agresores han sido reconocidos porque están normalmente apostados en las proximidades del local consular, habiéndose identificado entre ellos al Sargento Jorge Abad Gallo, del ejército ecuatoriano. UN وقد تم التعرف على المعتدين ﻷنهما يقفان عادة قرب القنصلية. وتم تحديد هوية أحدهما، وهو الرقيب يورغي أباد غاللو، من الجيش الاكوادوري.
    3. Comunicación No. 59/1996: Encarnación Blanco Abad c. España UN ٣ - البلاغ رقم ٥٩/١٩٩٦: إنكارناسيون بلانكو أباد ضد اسبانيا
    Presentada por: Encarnación Blanco Abad UN مقدم من: إنكارناسيون بلانكو أباد
    El 28 de septiembre de 1997, se observaron las obras públicas iraquíes frente a la región de Khosro–Abad. UN ١٨٢ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت أنشطة هندسية عراقية جارية قبالة منطقة خسرو - أباد.
    Recientemente, un sacerdote rwandés de la parroquia de Kamonyi, el Abad Pie Ntahobari, fue asesinado y hallado muerto el 2 de agosto de 1995. UN وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Recientemente, un sacerdote rwandés de la parroquia de Kamonyi, el Abad Pie Ntahobari, fue asesinado y hallado muerto el 2 de agosto de 1995. UN وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Más tarde, los niños fueron desmovilizados gracias a la intervención del Abad del monasterio. UN وأُُفرج عنهما لاحقا بعد تدخل رئيس الدير.
    Si tienes algún problema, habla con el Abad. Open Subtitles إذا لديك اي مشكلة، يمكنكالتحدثإلى(آبوت ).
    El Abad y su hermano se enterarán que estuvimos solos juntos. Open Subtitles سيعرف القِس وأخيكِ بأننا كنا جالسين سوياً بمفردنا
    El 23 de junio, un civil libanés fue herido cuando un soldado de las FDI disparó contra un grupo de muchachos que se habían negado a dejar de disparar con pistolas de pintura contra la posición de las FDI en la colina de Sheik Abad. UN وفي 23 حزيران/يونيه، أصيب مدني لبناني بجراح عندما أطلق جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي النار على مجموعة من الفتيان الذين رفضوا وقف إطلاق مسدسات الدهان على مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي في تلة الشيخ عباد.
    Devolved a este monje a Inglaterra... bajo la custodia del Abad de su monasterio. Open Subtitles عد بهذا الناسك إلى إنجلترا لعهدة رئيس دير كنيسته
    El autor se remite a las conclusiones del Comité en el asunto de Abad c. España según las cuales, " con arreglo al artículo 12 de la Convención, las autoridades tienen la obligación de iniciar una investigación ex officio, siempre que haya motivos razonables para creer que se han cometido actos de tortura o malos tratos, sin que tenga mayor relevancia el origen de la sospecha " . UN ويشير إلى استنتاجات اللجنة في قضية أبّاد ضد إسبانيا أن " السلطات ملزمة بموجب المادة 12 من الاتفاقية ببدء تحقيقات رسمية، متى توافرت أسباب معقولة للاعتقاد بأنه قد جرى ارتكاب أعمال تعذيب أو سوء معاملة، أيّاً كان مبعث الشك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد